Чтение онлайн

на главную

Жанры

Драконья страсть
Шрифт:

Кастро сверкнул хитрыми глазами, застегивав штаны.

— Ты не фанатка рабского труда. Что, мордашка понравилась? Думал, в твоём вкусе сильные мужчины.

— И обязательно электрические драконы, — хихикнула Рилай. — Ну, мужчина из моих грёз, могу я ехать домой?

— Да кто же тебя держал? — ухмыльнулся Сальварес. Рилай так и хотелось его стукнуть хорошенько. — Я наведу тут порядки.

— Быть того не может, — Диас подскочила, бегая по комнате и складывая вещи. — Наконец я увижу мою госпожу!

— Кстати, об этом… — Сальварес закурил, предложив Рэю, что посмотрел на

него уничижительно. — Возможно… Дома всё изменилось.

Рилай оказалась перед Кастро так стремительно, что Рэйсалор испуганно отстранился. Алые глаза почти прожигали мужчину.

— Пока я ещё жив, — Сальварес затянулся, — скажу. Я спас Далию от её отца. Но, возможно, она меня теперь ненавидит.

— Что ты сделал?!

— Ничего криминального. Пришлось сыграть на её тонких чувствах, — Кастро смахнул пепел на пол, предлагая свою сигарету Рилай, что без раздумий прислонилась губами к фильтру. — Её отец объявился.

Диас закашлялась, подавившись дымом.

— Он забрал её?!

— Я не позволил, — Кастро забрал сигарету, глядя на раскрасневшуюся девушку. — Демоны перебили половину наших людей. Помнишь Ди? — он погиб. Я не знал, что делать. Пришлось пойти на хитрость. Я заключил сделку, что устрою Далии «сладкую» жизнь, чтобы она сама захотела вернуться к папочке. Естественно, его люди сами хотели посмотреть.

— Ну, ты ей и раньше не нравился, — Рилай переняла его хитрую ухмылку. — Думаю, ты не сильно расстроен.

— Я — нет, но тебя мне расстроить придётся, — Кастро затушил бычок о колено Рэйсалора, что лишь поморщился. — Она сбежала.

«Глава 19. Про ненависть»

Черновик. Возможны ошибки в тексте. _______________________________________________________________________________________

Рилай была настроена на дорогу лётом, но Рэйсалор стал неожиданной проблемой. Везти его верхом было бы как минимум неуместно, а лапы от длительного перелета поотваливались бы с таким весом. Всё-таки мужчина был не маленьким, да и весил за сотню килограмм. Так что в итоге остановились на повозке, Диас подобное не очень жаловала, но симпатичную мордашку оставлять на севере не хотела. Их выезд был запланирован на семь часов вечера, но Рилай никак не могла перестать крутиться и проверять остатки вещей. Она была на подъёме, то и дело неустанно треща о прелестях юга. Не имеющий других вариантов Рэй слушал её трель, даже поддакивая и изредка кивая.

— У меня чудесный дом, там прекрасный сад, лошади, слуги, — ворковала девушка, то и дело перекладывая одежду из одной сумки в другую.

— Ага, — бесцветно согласился Рэй.

— Я едва ли провела там пару ночей, но всё равно чувствую, что это мой дом.

— Ага.

— Наверное, это потому что там моя госпожа, — Рилай мечтательно игнорировала факт, что пока никто так и не знал, куда подевалась полудемон. — Я верну её домой и всё будет как раньше!

— Странно, что ты тоже служишь кому-то, — Рэйсалору очевидно надоело поддакивать. — Мне даже жаль твою госпожу.

— О, Далия чудесная, она спасла мне жизнь, — Диас вдруг серьёзно на него посмотрела. — Слушай, я так рада вернуться домой. Но ты свой

дом покидаешь. Ты бывал на юге?

— Никогда. И никогда бы добровольно туда не сунулся, — недовольно проворчал мужчина. — Я покидаю не только дом, я оставляю позади свою родину, людей и жену. Я оставляю тут самого себя.

— Ты женат? — Рилай приподняла одну бровь. — На человеке?

— Нет, она нимфа. Прекрасная и нежная, — Рэй впервые улыбнулся, прикрываясь глаза и вспоминая образ жены. — У неё перламутровые пряди длинных волос, изящная точеная фигура и ласковые руки. Самый приятный на свете смех, что звучит как перелив колокольчиков. Я хотел бы утонуть в синеве её бездонных глаз, лишь бы остаться здесь.

Рилай отвернулась к окну, просто глядя на улицу. Она грустила, что о ней никто не сможет говорить с такой любовью, с такой нежностью. Сальварес бы назвал её механизмом, Далия — близкой подругой. Больше она не нужна никому, даже как инструмент. Ей так хотелось бы взглянуть в глаза Леона хоть раз и получить ответы, просто, чтобы не мучаться всю оставшуюся жизнь. Диас обернулась к Рэйсалору, выпуская когти и поднимая руку.

— Я могу прекратить твои страдания. Мне не нужны рабы.

— Тогда зачем ты меня связала контрактом? — мужчина присел на пустую кровать. — Почему сразу не убила?

— Я захотела трофей, — без малейших сомнений ответила Рилай. — Я выигрывала сражения и до этого, но после заключения поняла, что всё сделанное мною раньше — совершенно эфемерно. Для других я не герой войны. Я жалка девчонка, преданная своим командующим. Своим любимым. И мне нужны доказательства моих побед.

— Ты не искала Леона? — вдруг спросил Рэй, будто был прекрасно осведомлён в истории жизни Диас. — Что? Я должен знать всё о своих врагах.

— Искала, но… не слишком активно, — призналась девушка. — Честно говоря, я боюсь его увидеть и окончательно убедиться, что всё, что между нами было — его грязная игра.

— Я знаю эльфа, что помогает беглым драконам прятаться среди нимф. Есть специальные зелья, помогающие людям и драконам сменить цвет кожи.

— Зачем ты мне помогаешь?.. — не поняла Рилай.

— Хочу надеяться, что ты это мне вернешь, — мужчина выглядел очень уставший, его синие глаза были словно затуманены пеленой слёз.

Рилай почувствовала, что хочет сбежать. Ей было неловко, она не могла уверено сказать, что готова узнать правду.

— И что ты предлагаешь?

— Я отведу тебя к нему, поговоришь и выяснишь не помогал ли он Леону. Я не могу утверждать или давать гарантии, — Рэй рвано вздохнул, пытаясь сдержать волну паники. Он боялся, что эта женщина рассмеётся и откажет. — А ты дашь мне попрощаться.

— Я… — Диас похлопала глазами, не веря, что мужчина в самом деле о чём-то её просит. Ей казалось, он слишком горд, но, видимо, жену Рэй любит сильнее. — Я не против, я вообще не то, чтобы запрещала тебе с ней видеться… Ты мой трофей, ты будешь беспрекословно выполнять все мои прихоти и гавкать, когда мне это будет нужно. Но я не сажала тебя в клетку.

— Это ещё хуже, — рыкнул Рэйсалор. — Ты не удерживаешь меня, я не пленник, в твоей руке нет плети. Но я вынужден быть подле твоих ног!

Поделиться:
Популярные книги

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Княжич Юра

Француз Михаил
1. Княжич Юра
Фантастика:
аниме
5.80
рейтинг книги
Княжич Юра

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя