Драйв Астарты
Шрифт:
– Секрет, ага? Я все понял, и я ничего не видел. Железно. Кстати, меня зовут Кай.
– А меня – Барри, – ответил Макдэйл и пожал протянутую руку северянина. – У тебя тут какое-то дело, amigo?
– Типа того, – подтвердил Кай, – мне надо поговорить с главным редактором Енохом Смолтоном и ещё с парнем по имени Наом Клиберг. Но сначала со Смолтоном.
– Э… – А ты с ним договаривался на счет встречи?
– Как бы, нет. Так сложилось, что я проездом в Веллингтоне, а хотелось бы уладить небольшую проблему. Прикинь, Барри,
Барри улыбнулся и кивнул в знак полного понимания. Бывают такие ситуации. Месяц назад отдел биографий перепутал год рождения одной популярной киноартистки, и в новостях получился «2002-й» вместо «2020-й». Конечно, редакция уладила этот казус аккуратно, без шума, подправив цифры в архиве новостей на сайте…
– Я понял, Кай. Сейчас я позвоню шефу и попробую договориться, чтобы он уделил тебе несколько минут. Больше вряд ли получится, он очень занятый человек, понимаешь?
– Это и селедке понятно, – согласился Кай. – Я думаю, мы быстро решим вопрос.
– Вот-вот, – сказал Макдэйл, набирая внутренний офисный номер телефона Джонотана Чейна, референта главного редактора. – Hi, Джо, это Барри, а шеф на месте?… Тут один парень говорит, что в нашей программе что-то напутали про его тетушку… Я особо не вникал, что там. Просто он хочет, чтобы это исправили… Как зовут его или как зовут тетушку?.. Подожди, я сейчас узнаю… (Барри повернулся к визитеру), – Кай, нужно полное имя твоей тетушки и твое тоже.
– Тетю зовут Варэ Леалеи-Хаамеа, а меня – Кайемао Хаамеа.
– Есть, понял… Джо, ту леди зовут Варэ Леалеи-Хаамеа, а парня, который интересуется, зовут Кайемао Хаамеа… Не знаю, наверное, меганезийцы… Понял, я жду…
Сделав визитеру знак, что вопрос в процессе решения, и получив ответный кивок, Барри флегматично поднял взгляд к потолку и стал ждать. Через пару минут Джонотан Чейн взволнованным голосом спросил:
– Барри, а где этот парень, Хаамеа?
– Он здесь, стоит рядом со мной.
– Просто стоит, и все?
– Да, а что бы ему ещё делать? – Слегка удивленно ответил Макдэйл.
– Ясно… Барри, а там, в холле, кто-нибудь ещё есть?
– Э… – Макдэйл окинул взглядом небольшой холл, – тут только трое из отдела спорта.
– Отлично, Барри, – голос Джонотана Чейна становился все более напряженным, – скажи, чтоб они срочно поднялись к шефу. Срочно, прямо сию секунду.
– Ладно, сейчас… – Макдэйл чуть привстал и крикнул. – Алло, ребята! Наверху какой-то аврал! Шеф требует вас троих мгновенно к себе.
– Вот опять там какая-то фигня, – проворчал один из репортеров. Маленькая компания проследовала к лифту и через минуту исчезла. Практически одновременно с этим две толстые стеклянные створки дверей на улицу открылись и в холл, катя радом свой велосипед с нагруженным багажником, вошла Маи Ку, девушка из китайского кафе, в котором сотрудники, ленящиеся ходить куда-то на обед, заказывали food-boxes.
– Hi, Барри! – Крикнула она, – хорошая погода сегодня, верно?
– Отличная погода, Ку, – согласился он, – а я вот сижу, как Спартак на галере.
– Спартак был не на галере, а в гладиаторском Колизее, – поправила юная китаянка.
– В Колизее тоже было не очень-то… – начал Макдэйл, и в этот момент уже до звона напряженный голос Чейна из трубки спросил, – Барри, в холле больше никого нет?
– Почему, никого? Там есть я, потом этот парень, и Маи Ку с китайским обедом.
– Ясно, – произнес Джонотан Чейн, а потом раздался какой то писк и щелчок.
– Джо, – сказал Макдэйл, – так что мне сказать парню, у которого тетушка?
– Угости его чашкой кофе. Шеф выделит ему время после короткого совещания.
– Понял. Никаких проблем.
Барри Макдэйл повесил трубку и сообщил Кайемао Хаамеа:
– У шефа срочное совещание, но потом он тебя примет. А пока я могу угостить тебя чашкой кофе. Увы, больше ничего нет. Пошли, займем тот журнальный столик.
– Кофе это уже неплохо, – констатировал тот и уселся на диван у столика.
– Барри, что за фигня с лифтом? – Спросила Маи Ку, – я жму кнопку, и ноль-эффект.
– Сейчас я узнаю, – сказал он и снова набрал номер референта. – Алло, Джо, у нас тут сломался лифт. Ку стоит с велосипедом и обедами внизу и… Что? Какая пожарная сигнализация?.. А нас тут в холле не зальет пеной или ещё чем-нибудь?.. Может, нам лучше выйти на улицу? … Что? Вот, дерьмо!.. Я понял, так и скажу.
Он повесил трубку, развел руками и сообщил:
– Ребята, я прошу прощения, но у нас сглючила пожарная сигнализация в компьютере, поэтому заблокированы все лифты и двери, включая дверь на улицу. Это починят и разблокируют через четверть часа, а пока мы можем только пить кофе.
– Интересная пожарная сигнализация, – заметил Хаамеа. – Специально блокирует двери, чтобы в случае распространения огня никто не ушел живым. В этом что-то есть.
– У программиста кривые руки, – предположила Маи Ку, шлепаясь за столик в кресло. Велосипед она уже успела приставить к стойке.
– Тут в редакции весь софтвер с сертификатом и лицензией, – уверенно сказал Макдэйл, наливая кофе из автомата последовательно в три бумажные чашечки.
– Ну и что? – Спросила китаянка, – сертификат и лицензия от кривых рук не спасает.
Переместив чашечки на столик и поставив рядом коробку с пакетиками сахара, Макдэйл авторитетно сообщил:
– Кривые руки тут ни при чём. Сейчас программы пишет программа, которую написала третья программа, которую черт его знает, кто написал. По крайней мере, так нам это объясняли в колледже на занятиях по computer science.