Драйв Астарты
Шрифт:
Флер хмыкнула, глядя на экран ноутбука, и сообщила:
– Здесь написано, что это шампанское продается по 4000 евро за бутылку.
– То шампанское, – педантично поправил Мак Лоу. – А это… (он постучал ногтем по бутылке в руках Чубби) …по 4 фунта или 5 долларов. Не помню, сколько это в евро.
– Из самоанского винограда? – Предположил Микеле.
– Да. Точнее, из его восточно-тиморского вида «Via a Communa». Он бывает четырех подвидов: зеленый, золотистый, алый и вишневый…
– Путь к коммунизму? – Переспросила
– Совершенно верно, – молекулярный генетик кивнул, – Вообще-то это название той кооперативной агрофирмы на Соц-Тиморе, где выращивают большую часть тоннажа данного вида. В основном, он используется для производства молодого вина, но при добавлении определенных штаммов GM-микромицетов можно подобрать заданную вкусовую гамму практически для любого шампанского. Сейчас на Атауро разливают несколько всемирно-известных марок. Хороший стеклодувный робот, натуральная пробка и точный плоттер для этикеток… Интересный бизнес, вот что я скажу…
Обе vahine Мак Лоу появились на сцене, таща некую необычную конструкцию из пятиметровых бамбуковых шестов, обернутых пестрой тканью.
– Нормальная фигня! – Возмущенно заявила Рибопо. – Мы, типа, как грузчики, а трое парней и девчонка, здоровая, как лошадь, лежат пузом кверху и релаксируют!
– С днем рождения, Чубби! – Добавила Фэнг. – Мы тебе решили подарить гамак для спортивной камасутры. Где его можно поставить?
– Лично я не релаксирую, а сплю, – пробурчал Оскэ, лениво открывая один глаз.
– За лошадь кто-то получит по уху, – так же лениво добавила Пума.
Экс-майор INDEMI окинула взглядом окружающий ландшафт.
– Вот что, девчонки: я понятия не имею, что такое спортивная камасутра, хотя, по-любому, это должна быть хорошая штука. Спасибо. Поставьте этот гамак там, где, с вашей точки зрения, он окажется наиболее функционален.
– Инструкция понятна, – ответила Рибопо, – а можно мы сначала намнем бока одной нахальной особи, валяющейся под пальмой?
– Можно, но только при условии, если она пообещает не травмировать вас слишком серьезно. Мне бы не хотелось заниматься экстренной полевой хирургией.
– Я буду очень-очень осторожна, – мягким, мурлыкающим голосом сообщила Пума, поднимаясь с циновки под пальмой.
– …И подальше от хрупких предметов, – распорядилась Чубби.
Мак Лоу развел руками, выражая полное недоумение.
– Не знаю, что на них сегодня нашло. Утром, как только проснулись, сразу устроили массовую драку подушками. Всех пятерых детей, разумеется, разбудили и успешно увлекли этим делом. Потом посадили меня за штурвал этой каракатицы, и я, как мог, рулил всю дорогу. Ребята, вы же понимаете, какой из меня пилот.
– Каракатица, кстати, интересно выглядит, – заметил Оскэ, – что за модель?
– Очередной продукт технического креатива Зиппо, – сказал молекулярный генетик, доставая из кармана килта сигару. – Он вернулся с войны
– Док Мак, а можно попробовать эту флайку? – Спросил Хаген.
– Пробуй, – легко согласился Мак Лоу. – Она простая, как велосипед… О, черт! Рон! Пожалуйста, сделай так, чтобы это безобразие обошлось без последствий.
– Не беспокойся док, – ответил экс-коммандос, – ситуация под контролем.
Тем временем, Фэнг, Рибопо и Пума, выбрав на пляже площадку пошире и поровнее, освободились от одежды и без лишних разговоров приступили к делу…
Только квалифицированные эксперты (каковыми здесь были Рон и Чубби) могли по достоинству оценить действия Пумы, которая дала возможность своим оппонентам вдоволь попрыгать и покрутиться, прежде чем уложить их отдыхать на песочек…
– Девушки в замечательной физической форме, – заключила Чубби, когда состоялся вполне предсказуемый финал, – но им не хватает техники и собранности. Люси, будь добра, притащи из сауны аптечку… Девчонки, быстро идите сюда на медицинские процедуры… Рон, помоги мне их обработать.
– А всё-таки мы почти подмяли Пуму! – Гордо заявила Рибопо, с довольно заметным усилием поднимаясь на ноги.
– Нам просто дыхания не хватило, – добавила Фэнг, усаживаясь на песке и массируя ладонью область печени.
– Вы классно боролись, да! – Без тени иронии сказала африканка.
Рибопо протянула руку и похлопала её по бедру.
– Знаешь, Пума, ты самая тактичная девчонка на свете.
– Нет, я самая голодная девчонка на свете, – ответила та. – Я с самого-самого утра не получаю никакого питания. Четыре сэндвича не считаются, они были давно…
– Флер, Люси, займитесь, пожалуйста, обедом, – отреагировала Чубби. – Там все уже готово, надо только разогреть и разложить по мискам…
– Главное не забыть про ящик с факапами, – сказал Мак Лоу. – Его мне одному не дотащить, он не тяжелый, но чертовски неудобный. Если парни мне помогут…
Молодые люди почти одновременно поднялись с циновок.
– Не подумайте, что я неуч, – сказал Хаген, – но…
– Я тоже не в курсе, что такое факапы, – договорил Оскэ.
– Давайте мы их принесем, и я всем все объясню, – предложил Мак Лоу.
Ящик оказался размером с тумбочку, а по неритмичному негромкому скрипу было нетрудно догадаться, что внутри есть нечто живое. Мак Лоу поднял крышку, и…
– Jodido per culo… – задумчиво произнес Оскэ, заглянув внутрь.
– Allez… – лаконично определил ситуацию Хаген.
На дне ящика, застеленном широкими пальмовыми листьями, сидело полдюжины гротескных существ, больше всего похожих на пятнистых коричнево-зеленых жаб величиной с кошку. Обнаружив, что препятствие сверху исчезло, существа, одно за другим, неуклюжими прыжками выбрались на грунт.