Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дразнящий аромат
Шрифт:

– Капитан, не могли бы вы рассказать всем этим людям, как вы собираетесь управлять «Талисином» во время плавания?

Лукас повернулся к Ковальски, радуясь возможности отвлечься. На целых десять минут у него появился повод стоять к Жардин спиной, чтобы посвятить гостей в тонкости навигационной техники. Но тут Ди приказала Жардин принести в рубку секстант и показать, как он работает. У Жардин не оставалось иного выхода, кроме как встать совсем близко к нему в душном и тесном пространстве переполненной людьми командной рубки.

Запах детского шампуня

мигом сделал свое дело. Солнце придало ее блестящим волосам медный оттенок, и Лукас не мог не думать ни о чем, кроме того, какие они мягкие и шелковистые на ощупь.

Руки сами тянулись к этим темным прядям, и Лукасу пришлось отодвинуться как можно дальше, заложить руки за спину и крепко-накрепко переплести пальцы.

– Показания секстанта служат основой для всех последующих навигационных действий и измерений, – объявила Жардин, высоко поднимая тяжелый прибор. Она не смотрела в сторону Лукаса, а значит – слава Богу – не могла догадаться о том, какой опасный поворот приняли его мысли. – Он измеряет углы в градусах, минутах и секундах. Угол между звездой и линией горизонта называется высотой и дает…

– Ах, как интересно! – перебила ее мисс Красный Костюмчик. – Но, сказать по правде, мисс Жардин, нас всех гораздо больше интересует то, как вы себя чувствуете, работая на корабле с мужским экипажем.

В рубке повисла мертвая тишина. Тесса медленно наклонилась и положила секстант на свободное место вахтенного рулевого. При этом она вынуждена была слегка задеть плечом Лукаса.

– Сказать по правде, я и сама частенько задавала себе этот вопрос. Если вам так будет проще, попытайтесь представить, что должна чувствовать женщина на должности руководителя среднего звена в обычной корпорации. Плюс к тому на мне лежит обязанность прокладывать курс корабля во время моей вахты, составлять ежедневные отчеты, да и вообще я отвечаю за всю бумажную рутину.

– Ах вот как! Значит, он для вас вроде как босс, – Красный Костюмчик ткнула длинным наманикюренным ноготком в сторону Лукаса, – а вы – его секретарша?

– Нет, я говорила не об этом. – Тесса стояла совсем близко, и Лукас почувствовал, как она напряглась. – Приказы капитана выполняет весь экипаж, но я тоже имею право отдавать приказы и требовать их выполнения от остальных членов команды. Я – ответственный палубный офицер, а не секретарь.

Красный Костюмчик честно попыталась обдумать услышанное. На гладком лбу даже прорезалась едва заметная морщинка.

– Разве вам никогда не приходилось сталкиваться с непослушанием? Неужели экипаж выполняет ваши приказы точно так же, как если бы получал их от мужчины?

– Кажется, эпоха темных веков благополучно канула в прошлое, – небрежно вмешалась Ди. – Приказ есть приказ – и не важно, какого пола офицер его отдал.

– Значит ли это, что на борту «Талисина» с сексуальной дискриминацией покончено раз и навсегда? – Мистер Пойнтер тут же сделал стойку, почуяв, что пахнет жареным.

Жардин запросто могла попасться на этот коварный вопрос. Лукас перевел тревожный взгляд с Тессы на Ди. Оказывается, Розовая Вдова все это время следила за ним с легкой усмешкой.

– Старшее поколение не очень-то охотно мирится с переменами, – начала Жардин, осторожно подбирая каждое слово. – Но большинство членов экипажа судит меня по профессиональным качествам, а не по полу.

– В дополнение к словам мисс Жардин, – тут же встряла Ди, – я считаю необходимым сообщить, что компания «Стенхоп» не поощряет отношений между ее служащими, выходящих за рамки служебных полномочий.

– Но всегда ли вы соблюдаете этот принцип? – тут же вцепился в нее Пойнтер. – Разве не вы мне сказали, что один из матросов машинного отделения женат на коке?

– Нас не волнуют браки между равными по рангу нижними чинами. Но мы категорически не одобряем связи между офицерами и их подчиненными.

– А как насчет связи между офицерами? – поинтересовалась Красный Костюмчик. При этом Лукас успел заметить, как жадно она раздевала его глазами. – Капитан Холл, вы женаты?

– Нет, мэм, я холост.

Тесса нервно переступила возле него с ноги на ногу.

– А вы замужем, мисс Жардин?

– Нет.

Лукас невольно покосился на ее тесно сплетенные пальцы, хотя давно успел убедиться, что она не носит обручального кольца.

– Это совершенно неприемлемо, – отчеканила Ди, окатив Красный Костюмчик ледяным взглядом. – Личные отношения между офицерами неприемлемы по той же причине, что и связь между начальником и подчиненным: это неизбежно приводит к столкновению интересов и отравляет атмосферу на судне. Ну а теперь, мне кажется, мы обсудили все интересовавшие вас вопросы. Мистер Ковальски, мисс Жардин, будьте добры показать нашим гостям машинное отделение!

– А вы разве не спуститесь с нами, миссис Стенхоп? – наигранно удивился Пойнтер.

– Я подожду здесь, с капитаном Холлом, – процедила Розовая Вдова с надменной улыбкой. – Боюсь, там и без нас будет слишком тесно!

Лукас смотрел, как толпа медленно покидает рубку, исчезая в распахнутом люке, и чувствовал, что вот-вот сорвется. Потому что оставаться наедине с Ди было еще труднее, чем выдерживать атаку целой армии настырных репортеров.

– Ну, – начала она, как только голоса и шорох шагов затихли на нижней палубе, – по-моему, все сошло неплохо. А ты как считаешь?

– Неплохо. – Он прислонился спиной к штурвалу. – Корабль выглядит очень внушительно. Ты их очаровала, а Ковальски загрузил своей статистикой и историческими ссылками.

Ди подошла поближе. Из-за густого цветочного запаха ее духов в рубке было почти невозможно дышать.

– Даже их намеки на «Макки» не дали им затеять скандал. Тесса держалась до последнего.

В мозгу у Лукаса зазвенел сигнал тревоги. Беседы с Ди Стенхоп слишком напоминали ему заплыв по водам, кишащим акулами, и он ушел в глухую оборону, опустив на лицо маску полного безразличия.

– По-моему, Жардин принадлежит к тому типу людей, для которых хорошая служба – дело чести.

Ди сделала еще шаг и оказалась почти вплотную.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил