Дремлющий страх
Шрифт:
Мало что можно было там увидеть. Несколько людей, вытянувшись на полотенцах или лежа на шезлонгах, жарились на солнышке. Ребятишки рядом с загорающей парочкой строили странное сооружение из песка. Еще одна парочка прогуливалась по берегу, невысокие волны доставали им до лодыжек.
Пляж между домиком Райли и водой был пуст; люди привыкли соблюдать границы между частным и общественным пляжем, в особенности в малонаселенном уголке этого островка. И если платишь бешеные бабки за вид на океан, то обычно к этому получаешь собственный
Райли вернулась на кухню, чтобы налить себе вторую чашку кофе. Она нахмурилась, потому что ее голова всё еще болела, несмотря на аспирин, еду и кофеин. И еще потому, что не могла вспомнить, что случилось такого, от чего на ней была засохшая кровь.
— Черт побери, — пробормотала она, неохотно собираясь сделать то, что было необходимо. Райли очень ценила контроль, как и большинство агентов ООП, и она с неудовольствием признала, что ситуация вышла из-под контроля. С этим не поспоришь.
По крайней мере, на данный момент.
Оставив чашку на кухне, но не расставаясь с оружием, она стала искать мобильный телефон, в конце концов, найдя его в простой сумочке. С первого взгляда она поняла, что телефон совершенно разряжен, и смиренно вздохнула. Нашла зарядку, включенную в розетку возле кухонного стола, и поставила телефон заряжаться.
Тут же стоял обычный телефон, и Райли в нерешительности уставилась на него, закусив губу.
Дерьмо. Ничего другого не оставалось.
Она выпила вторую чашку кофе, прекрасно понимая, что тянет время. Потом, наконец, набрала номер.
Когда он ответил отрывисто «Бишоп», она постаралась говорить спокойно и беспечно.
— Привет, это Райли. Мне кажется, тут что-то не так.
Наступила долгая пауза, а потом Бишоп хрипло сказал:
— Мы об этом догадались. Что, черт побери, происходит, Райли? Ты дважды не отчиталась.
Холодок пробежал по ее позвоночнику.
— Что ты говоришь? — она всегда отчитывалась. Всегда.
— Мы не слышали ни слова от тебя уже больше двух недель.
Глава 2
Часть 1
Райли ответила первое, что пришло ей в голову:
— Я удивлена, что ты еще не выслал сюда кавалерию.
Бишоп мрачно ответил:
— Я хотел, поверь мне. Но, не принимая в расчет тот факт, что все в команде по уши заняты в расследованиях, которые они не могут бросить, ты настаивала, что сумеешь справиться сама и что я не должен беспокоиться, если какое-то время ты не будешь выходить на связь. И было бы скверно, если бы кто-либо из нас отправился за тобой без нужных сведений. Ты — одна из самых способных и самодостаточных агентов, которых я знаю, Райли. Мне пришлось поверить, что ты знаешь, что делаешь.
Она рассеянно отметила:
— Я не виню тебя в том, что ты не приехал мне на выручку, просто я удивлена, — и девушка поняла, что без сомнения он сам
И всё-таки, он, скорее всего, почувствовал, если бы она находилась в непосредственной опасности. По крайней мере, так было в прошлом. Он чувствовал некоторых своих агентов, хотя далеко не всех.
— И, тем не менее, со мной всё в порядке, — ответила она. — По крайней мере…
— Что? Райли, какого черта там происходит?
Услышав вопрос, она поморщилась, потому что если уж Бишоп не знал, что тут происходит, то у нее крупные неприятности.
Как же она попала в такую смертельно опасную ситуацию, из-за которой оказалась в крови и, вероятно, испытывала кратковременную потерю памяти? И при этом сумела скрыть эти события от исключительной телепатической способности своего шефа?
Может быть, потеря памяти как-то с этим связана? Или то, что вызвало эту амнезию, также накинуло на нее блок или щит? Она понятия не имела.
Черт побери, она просто не знала.
— Райли? Ты говорила, что там нет никакого риска, по крайней мере, в то время, когда ты отчитывалась в последний раз. Никаких подозрительных смертей, ни пропавших без вести. Мне показалось, что ты почти уверена, что это просто чьи-то шутки. Какое-то событие изменило твое мнение?
Не отвечая на поставленный вопрос, она спросила:
— Слушай, а что еще я говорила?
— Так как ты прибыла на Опаловый Остров три недели назад, то отчитывалась лишь раз и была не слишком многословна. Лишь сказала, что устроилась, что наладила связь с доверенным человеком в отделении шерифа округа Хазард. Ты была уверена в том, что разберешься с ситуацией.
Райли вздохнула и поинтересовалась:
— А что за ситуация?
На сей раз молчание было, по меньшей мере, натянутым.
— Райли?
— Да?
— Зачем ты отправилась на Опаловый Остров?
— Я… не припоминаю.
— Ты ранена?
— Нет, — несмотря на угрызения совести, она решила не говорить про кровь. Во всяком случае, пока что. Она подумала, что сообщит об этом позже. — Лишь царапина, и по голове меня не ударяли.
— Тогда, скорее всего, это травма эмоционального или психологического характера. Или это как-то связано с твоими экстрасенсорными способностями.
— Да, я тоже так подумала.
Как всегда Бишоп не стал ходить вокруг да около:
— А что ты помнишь?
— Помню, как добралась сюда — довольно смутно. Сняла дом, устроилась. После этого я вижу лишь вспышки, которые не могу хорошенько рассмотреть.
— А до твоего отъезда из Квантико?
— Я помню всё. Или, по крайней мере, всё до завершения того расследования в Сан Диего. Я вернулась назад в офис, занялась бумажной работой… вот и всё, а очнулась я тут лишь пару часов назад.