Древний путь. Белые облака (По следам Будды)
Шрифт:
Будда ушел, но почтенный Свасти мог видеть его присутствие повсюду. Деревья бодхи посадили по всему бассейну Ганга. Они дали корни, и теперь это были уже большие деревья. Сорок пять лет назад никто не слышал о Будде и о Пути Пробуждения. Ныне вид монахов и монахинь в шафранных одеждах стал привычным. Повсюду существовали центры Дхаммы. Короли и их семьи, ученые и чиновники приняли драгоценные прибежища. Беднейшие и самые угнетенные члены общества обрели спасение в Пути Пробуждения. В Пути Будды они нашли освобождение своего духа и своей жизни.
Сорок пять лет назад Свасти был бедным пастухом буйволов и неприкасаемым. Сегодня он –
Кем же был Будда, что смог так изменить жизнь многих людей? Почтенный Свасти задавал себе этот вопрос, когда смотрел на мальчиков-пастухов, старательно собирающих траву куша на берегу реки. Хотя многие из старших учеников Будды уже ушли из этой жизни, оставалось много молодых бхиккху с большими способностями и достижениями. Будда был подобен семени могучего дерева бодхи. Семя лопнуло, чтобы корни могли прорасти в землю. Когда люди смотрят на дерево, они не видят семени, из которого оно выросло, но семя все равно присутствует в дереве. Оно не исчезает. Оно становится самим деревом. Будда учил, что ничто не переходит от существования к несуществованию. Будда изменил свою форму, но он продолжает присутствовать в мире. Любой человек, смотрящий вглубь, сможет увидеть Будду в сангхе. Он сможет увидеть его в молодых, усердных, добрых и мудрых бхиккху. Почтенный Свасти понял, что на нем лежит ответственность воплотить тело Будды в Дхамме. Телом Дхаммы было учение и община. Пока Дхамма и сангха сильны, Будда присутствует с нами.
Почтенный Свасти улыбнулся, увидев пастухов, переправляющихся на его берег. Если не он продолжит дело Будды, чтобы принести равенство, мир и радость этим детям, то кто же сделает это? Будда начал эту работу. Его ученики должны продолжить ее. Семена бодхи, посеянные Буддой, должны продолжать укореняться по всему миру. Почтенный Свасти увидел, что Будда посеял в землю десять тысяч драгоценных семян, бывших частью его сердца. Свасти должен был заботливо ухаживать за этими семенами, чтобы помочь им вырасти сильными и здоровыми. Люди говорили, что Будда умер, но Свасти видел, что он более чем когда бы то ни было присутствовал здесь. Он присутствовал в сознании Свасти и в его теле. Он присутствовал повсюду, куда бы ни смотрел Свасти, – в дереве бодхи, в реке Неранджара, в зеленой траве, в белых облаках, в листьях деревьев. Мальчики-пастухи тоже были Буддой. Почтенный Свасти чувствовал особое отношение к ним. Через какое-то мгновение он начнет с ними разговор. Они тоже смогут продолжить Путь Будды. Свасти понял, что продолжение жизни Будды – это осознанный взгляд на жизнь, шаги к миру и улыбка сострадания, улыбка Будды.
* * *
Будда был источником. Почтенный Свасти и мальчики-пастухи были реками, вытекающими из этого источника. Пока реки текут, Будда остается с нами.
ПРИЛОЖЕНИЕ
От автора
В своих исследованиях и для этой книги я почти исключительно пользовался текстами так называемой «Малой колесницы», специально очень мало используя тексты Махаяны. Мне хотелось показать, что наиболее известные идеи и доктрины, связываемые с Махаяной, могут быть найдены и в ранних палийских текстах «Никайя» и китайских «Агамах». Нужно только прочитать эти сутты непредвзято и открыто, чтобы увидеть,
Сутры Махаяны предлагают более широкий и либеральный взгляд и понимание основ учения буддизма. Сутры Махаяны помогают нам раскрыть глубины текстов «Никайя» и «Агама». Они подобны свету, проецируемому на объект, помещенный под микроскоп; объект этот был искажен искусственными способами хранения. Конечно, «Никайя» и «Агама» ближе к оригинальной форме учения Будды, но они были переделаны и изменены традиционным пониманием и практикой, которые принизили их значение. Современные ученые и практики должны восстановить первоначальный буддизм на основе имеющихся текстов и северной, и южной традиций. Мы должны быть знакомы с текстами обеих традиций.
Я старался избегать описания многих чудес, которые часто используются в суттах для приукрашивания жизни Будды. Сам Будда советовал своим ученикам не терять даром времени и энергии в стремлении приобрести и практиковать сверхъестественные силы. Однако я включил описание многих трудностей, с которыми встретился Будда на протяжении своей жизни, причинами которых были как все общество, так и его собственные ученики. Если Будда предстает в этой книге как человек, очень похожий на нас, то отчасти благодаря именно этим трудностям.
Я использовал палийскую версию названий большинства мест, имен людей и специальных буддийских терминов, так как пали легче в произношении. Но я использовал и санскритскую версию тех имен и терминов, которые уже стали более привычными для иностранцев, например, Сиддхаттха, Готама, Дхамма, сутта, Ниббана, карма, атман, бодхисаттва. Многие из палийско-санскритских эквивалентов приведены в приложении.
Санскритские эквиваленты палийских имен и географических названий
Примечание редактора русского издания:
В российской буддологической традиции существует несколько вариантов транслитераций имен и географических названий, поэтому мы постарались привести наиболее известные варианты в приложении, оставив в тексте романа транслитерации, соответствующие английской традиции.
В настоящем приложении приводятся варианты транслитераций палийской и санскритской традиции, а также транслитерации, встречающиеся в русской литературе (столбец «ВАРИАНТЫ»).
ПАЛИ САНСКРИТ ВАРИАНТЫ
Аджитакесамкамбали Аджита Кесакамбала
Анатхапиндика Анатхапиндада
Аджатасатту Аджатасатру
Алара Калама Арата Калама
Анната Аджната
Ассаджи Асваджит
Бимбисара Вимбасара
Бхадда Капилани Бхадра Капила
Бхаддийя Бхадрика
Ваппа Дасабала Касьяпа Вашпа
Веджанра Вайранти
Весали Вайсали Вайшали
Видеха Вайдеи
Дигханакха Диргханакха
Гайясиса Гайясирас Гаяширша
Гиджхакута Грдхракута Гридракута
Гопика Гопика Гопа
Исипатана Мригадава
Калудайи Калодаин
Кантака Кантхака, Чантака
Капилаваттху Капилавасту
Кассапа Касьяпа Кашьяпа
Конданнья Каундинья Конданна
Косамби Каусамби
Кунда Чунда
Кусинара Кусинагара, Кушинара
Маханама Маханаман
Махападжапати Махапраджапати
Маккхали Госала Маскари Госалипутра
Моггаллана Маудгальяна Маудгальяяна
Неранджара Найрамджара Нираньчжара, Найранджана
Нигродха Ньягродха
Нигантха Натапутта Нигрантха-Джнатипутра Нигрантра