Древний путь. Белые облака (По следам Будды)
Шрифт:
Ясодхара, дочь королевы Памиты и короля Дандапани отвечала за прием гостей. Она была милой и очаровательной девушкой со свежей и естественной красотой. Сиддхаттха занял первое место во всех состязаниях, включая стрельбу из лука, фехтование на мечах, скачки на лошадях и поднятие тяжестей, и именно Ясодхара вручила ему приз – белого слона. Сложив руки и слегка склонив голову, голосом ясным и благородным она объявила:
– Пожалуйста, примите этого слона, принц Сиддхаттха, в честь вашей заслуженной победы. И, пожалуйста, примите мои поздравления от всего сердца.
Движения принцессы были грациозны и искренни, ее
Сиддхаттха поклонился, посмотрел ей в глаза и ответил тихим голосом:
– Спасибо вам, принцесса.
Девадатта стоял сзади Сиддхаттхи, расстроенный тем, что занял только второе место. Окончательно вывело его из себя то, что Ясодхара его даже не заметила. Схватив слона за хобот, он злобно ударил его в чувствительное место. Пораженный болью, слон упал на колени.
Сиддхаттха гневно посмотрел на Девадатту:
– Кузен, это возмутительно.
Сиддхаттха погладил больное место и успокаивающе сказал слону что-то. Слон постепенно поднялся и наклонил голову в знак уважения к принцу. Зрители громко зааплодировали. Сиддхаттха взобрался на спину слону, и процессия победителя началась. Белый слон, несший Сиддхаттху, обошел вокруг столицы Капилаваттху, и народ приветствовал его криками. Ясодхара шла рядом с ним медленными изящными шагами.
Глава 8. Драгоценное ожерелье
Когда Сиддхаттха достиг возраста юноши, дворцовая жизнь стала его тяготить, поэтому он начал совершать поездки все дальше от города, чтобы лучше узнать жизнь. Его всегда сопровождал верный слуга Чанна, а иногда – друзья и братья. Чанна отвечал за экипаж Сиддхаттхи, которым они вместе правили в пути. Поскольку Сиддхаттха никогда не использовал кнута, Чанна также не пользовался им.
Сиддхаттха посетил каждый уголок королевства Сакья – от суровых подножий Гималайских гор на севере до великих южных равнин. Столица Капилаваттху была расположена в самом богатом и населенном районе низменностей. По сравнению с близлежащими королевствами Косала и Магадха, Сакья была довольно небольшим государством, но то, что она проигрывала по территории, она компенсировала своим идеальным расположением. Реки Рохини и Банганга, начинавшиеся в предгорьях, стекали вниз и орошали ее богатые равнины. Далее они продолжали свой путь на юг и сливались с рекой Хираньявати перед ее впадением в Ганг. Сиддхаттха любил сидеть на берегах Банганга и смотреть на протекающую воду. Местные жители верили, что воды Банганга могут смыть с человека плохую карму и нынешней, и прошлых жизней, поэтому они часто погружались в воду даже в холодное время года. Однажды, сидя на берегу реки со своим слугой, Сиддхаттха спросил:
– Чанна, ты веришь, что река может смыть плохую карму?
– Так должно быть, ваше высочество, иначе, почему же так много людей приходят сюда?
Сиддхаттха улыбнулся:
– Тогда раки, рыбы и моллюски, которые проводят всю свою жизнь в этой воде, должны быть самыми чистыми и добродетельными созданиями в мире!
Чанна ответил:
– По крайней мере, вода этой реки смывает грязь и пыль с тела.
Сиддхаттха засмеялся и похлопал Чанну по плечу:
– С этим я, конечно, согласен.
В другой день, возвращаясь во дворец, Сиддхаттха с удивлением увидел Ясодхару в маленькой бедной деревушке вместе с одним из ее слуг. Они ухаживали за деревенскими детьми, которые страдали от глазных и кожных заболеваний, гриппа и других болезней. Хотя Ясодхара была одета просто, она казалась богиней, явившейся к беднякам. Сиддхаттха был глубоко тронут, увидев королевскую дочь, оставившую комфорт ради ухода за обездоленными. Она промывала их пораженные глаза и кожу, раздавала лекарства и стирала грязную одежду.
– Принцесса, как долго вы занимаетесь этим? – спросил Сиддхаттха. – Так прекрасно – увидеть вас здесь.
Ясодхара подняла голову, оторвавшись от мытья рук маленькой девочки:
– Вот уже почти два года, ваше высочество. Но в этой деревне я только во второй раз.
– Я часто останавливаюсь здесь. Дети хорошо меня знают.
– Ваше служение должно дарить вам чувство большого удовлетворения, принцесса.
Ясодхара улыбнулась, ничего не ответив. Она снова склонилась, продолжая мыть девочку.
Сиддхаттха смог о многом поговорить с Ясодхарой в тот день. Он был удивлен, узнав, что она разделяет многие его мысли. Ясодхаре не нравилось проводить время на женской половине дома, слепо повинуясь традициям. Она тоже изучала Веды и втайне противилась несправедливостям в обществе. И так же, как Сиддхаттха, она не чувствовала себя по-настоящему счастливой, будучи привилегированным членом богатой королевской семьи. Она питала отвращение к борьбе за власть среди придворных и брахманов. Она знала, что, как женщина, она не может заметно изменить социальные отношения, поэтому она нашла пути выразить свои убеждения с помощью благотворительности. Она надеялась на то, что ее друзья смогут увидеть ценность служения людям на ее примере.
С первого же дня их знакомства Сиддхаттха почувствовал особое внутреннее родство с Ясодхарой. Сейчас он поймал себя на том, что вслушивается в каждое ее слово. Его отец высказал желание, чтобы он вскоре женился. Может быть, Ясодхара как раз та, кто ему нужна. Во время музыкальных и атлетических собраний Сиддхаттха встречал много очаровательных молодых женщин, но Ясодхара была не только наиболее красивой – она была единственной, с кем он чувствовал себя просто и легко.
Однажды королева Готами решила организовать прием для всех молодых женщин столицы. Она попросила Памиту, мать Ясодхары, помочь ей с приготовлениями. Были приглашены молодые женщины Капилаваттху, и каждая должна была прийти с красивыми украшениями. Королева Памита предложила, чтобы Сиддхаттха сам подарил бы каждой какой-нибудь подарок, подобно тому, как Ясодхара приветствовала гостей, прибывающих на воинские соревнования. Должны были присутствовать король Суддходана и члены королевской семьи.
Прием происходил в приятный прохладный вечер. Еда и напитки были расставлены в залах дворца, музыканты занимали гостей. Под ярким мерцающим светом фонарей, украшенных цветами, входили грациозные молодые женщины, одетые в разноцветные сари, скрепленные золотыми нитками. Одна за другой проходили они перед королевской семьей. Сиддхаттха в одеянии принца стоял за столом, на котором лежали ожерелья из жемчуга, золота и драгоценных камней, и дарил их прекрасным девушкам.
Сначала Сиддхаттха отказывался дарить подарки сам, но Готами и Памита упросили его.