Вошла Жизель. На секунду она задерживается у стойки, приспособленной под вешалку. Гладильщик имеет обыкновение развешивать на ней отутюженные изделия, а мастерицы оставляют здесь свою одежду. Снимает и цепляет за крючок стойки жакет, надевает халат и направляется к своему месту, приветствуя Элен и Симону.
Элен (представляя мастериц друг другу). Мадам Жизель… Мадам Симона, на отделочные работы.
Жизель понимающе кивает. Обе женщины молча раскланиваются и обмениваются
вежливыми улыбками. Жизель поспешно принимается за работу. Входит мадам Лоранс, следом за ней Мари. Хором, громко здороваются с хозяйкой.
Мадам Лоранс и Мари. Доброе утро, мадам Элен.
Надевают рабочую одежду. Мари, еще не успев застегнуть халат, хватается за шитье. Мадам Лоранс, напротив, не торопится. Снимает туфли, переобувается в шле
панцы. Медленно, волоча ноги, движется к своему месту в конце стола, у окна, напротив Симоны. Водружается на высокий табурет, откуда «контролирует ситуацию». Элен, не прерывая работу, продолжает знакомить мастериц с новенькой. Симона улыбается каждой из вновь прибывших. Наступает тишина. Все женщины работают — каждая в своем ритме. Элен, стоя, быстро и ловко сметывает раскроенные части пиджака, искоса наблюдая за мастерицами. Влетает запыхавшаяся Мими.
Жизель (язвительно). Что, опять свалилась с кровати?
Натягивая халат, Мими в ответ делает жест, который видимо, должен означать: «Лучше не спрашивай!» Элен представляет ее Симоне.
Элен. Мадемуазель Мими… Мадам Симона.
Симона улыбается Мими. Та, садясь, церемонно протягивает ей руку. Симона откладывает иголку с ниткой и в свою очередь тянется к Мими для рукопожатия, задевая при этом Мари, которая недовольно ворчит. Мими кидает на Мари презрительный взгляд, однако не произносит ни звука. Едва Мими берется за шитье, как мадам Лоранс слегка отодвигает от нее свой табурет.
Мадам Лоранс. Вы меня когда-нибудь оставите без глаза…
Мими не реагирует, она вся в работе. Тишина. Жизель машинально мурлычет какую-то мелодию.
Элен. Хорошее настроение, мадам Жизель?
Жизель (удивленно). У кого — у меня? Нет, а что?
Элен. Я подумала, раз вы напеваете…
Жизель. Я? Я вовсе и не напеваю, мадам Элен. Мне не до этого, особенно теперь…
Она уже готова расплакаться. Мими и Мари глядят на нее, прыскают от смеха.
Мадам Лоранс (бросив оценивающий взгляд на изделие, с которым возится Симона, вопрошает.) Занимались художественным шитьем?
Симона утвердительно кивает.
Оно и заметно: такие красивенькие изящные стежки…
В проеме двери, которая соединяет мастерскую с другими помещениями ателье, на секунду появляется голова Леона, хозяина.
Леон (вопит).
Элен, Элен!
Мастерицы все разом подскакивают и взвизгивают от неожиданности. Затем разражаются хохотом. Элен вздыхает. Слышно, как в соседней комнате Леон с кем-то нервно разговаривает — возможно, по телефону. Доносится приглушенный рокот швейных машин. Мадам Лоранс, держась за сердце, укоризненно качает головой. Симона, перепугавшаяся было не на шутку, теперь от души смеется вместе с остальными. Мими рычит и тявкает собачкой. Между тем Элен выходит из мастерской, затворив за собой дверь. Супруги за стенкой о чем-то спорят, затем голоса удаляются.
Жизель. Хорошо денек начинается… Если он уже с утра так голосит, то я… (Не договаривает фразу.)
Мадам Лоранс. Что-то не заладилось…
Симона. Он всегда такой?
Мадам Лоранс. Кто, месье Леон? А вы с ним еще не знакомы? Тогда вам предстоят сюрпризы…
Мими (хриплым, совершенно севшим голосом). Все будет передано.
Мадам Лоранс. Что — все?
Мими. Все будет передано.
Мадам Лоранс. Да что, в конце концов?
Мими (по-прежнему сипло; так она будет говорить до конца этой сцены). То, что вы сейчас сказали про месье Леона. Я ему передам.
Мадам Лоранс (приглашая всех в свидетели). Совсем девица тронулась! Да что я такого сказала? Что?
Мими, не отвечая, растирает себе шею. Мари с трудом сдерживается, чтоб не рассмеяться. Мадам Лоранс кидает на нее испепеляющий взгляд.
А вам смешно, да?
Мари. Да это я из-за голоса… (Заходится от смеха. Обращаясь к Мими.) Это я из-за твоего голоса.
Мими (откашлявшись). Так тебе, значит, смешно? Значит, издеваешься надо мной?
Мари покорно кивает головой. Тем временем Жизель предлагает Симоне пересесть поближе к окну: «Там больше света». Та благодарит и с ее помощью перебирается на новое место — между мадам Лоранс и самой Жизель, напротив Мими. Мими обнаруживает маневр, затем продолжает.
Конечно, дураки всегда веселятся, когда у других несчастье…
Мари сквозь смех мимикой и жестами благодарит ее за «дураков».
Жизель. Смех полезен, он заменяет мясо…
Мими заходится кашлем. Симона роется в сумке и извлекает оттуда железную коробочку с драже. Протягивает Мими.
Симона. От кашля. Очень помогает…
Мими (берет одну конфетку). Спасибо…
Симона обносит коробочкой остальных. Все берут по конфетке. Мари читает, что написано на крышке: «Применять при заболеваниях дыхательных путей… Лечебное драже, успокаивает кашель и освежает дыхание».