Другая война на Свалке
Шрифт:
Майор Шпин продолжает курировать юную СБ Свалки. То, что он приехал в Атзин, ничего удивительного, странно только. Обычно майор предпочитает вести дела в учебном центре. Впрочем, какая разница.
– Не
– Но-о-о… – протянул было майор Шпин.
– Никаких «но»! – решительно перебил Сван. – Вы у меня в гостях. Здесь я главный.
Сван ещё в Яме очень любил жаренное мясо. На Миреме он быстро постиг искусство жарки шашлыков на открытом огне и за год с небольшим весьма преуспел. Причём настолько, что слава о его шашлыках давно гуляет по всему учебному центру. Не смотря на явное нарушение субординации майор Шпин ни за что не откажется отведать легендарных шашлыков самого Лома. Причём не просто отведать, а нажраться до пуза.
– Хорошо, будь по-вашему, – майор Шпин улыбнулся в ответ. – Только предупреждаю заранее: к вам в гости я приехал не только ради ваших знаменитых шашлыков.
– После. После. Все дела после, – Сван прыснул на румяные кусочки мяса белым вином. – Тем более в понедельник
Как обычно Сван нажарил большую кучу шашлыков. Ароматные румяные кусочки мяса на длинных шампурах взгромоздились на большом овальном блюде словно штабель дров. Жёны, дети, гость и тем более сам Сван покушали не жалея ни фигуры, ни вина, ни закуски. Однако на овальном блюде по среди стола всё равно осталось целых пять шампуров с румяными кусками остывшего, но всё ещё ароматного мяса.
– Славно перекусили, – Сван бросил на стол пустой шампур с пятнами мясного сока и соуса. – Вот теперь можно и о делах поговорить.
– Дети, – Готара, старшая жена, тут же встала из-за стола, – пошли играть.
– Кто быстрей добежит до качелей, – следом поднялась Ланта, младшая супруга, – тот и будет качаться первым.
Весёлой гурьбой домашние вышли из-под беседки с мангалом и накрытым столом. Суран, самый быстроногий младший сын, первым скрылся за углом дома. Без лишних напоминаний супруги оставили Свана для делового разговора, на котором детям и женщинам не место.
Конец ознакомительного фрагмента.