Другая жизнь
Шрифт:
Все заняли свои места за столом, и Йанто подал свежий, дымящийся кофе, получая в ответ бормотание: «Спасибо».
— Итак, я думаю, что закончила детальный анализ передвижений Уайлдмена, — начала Тошико.
— Бурные аплодисменты доктору Тошико Сато, — сказал Джек остальным. — Вы знаете, что значит для неё «закончила». Иногда мне кажется, что ты никогда не закончишь доводить до совершенства то, что уже и так идеально.
Гвен и Оуэн понимающе усмехнулись. Тошико мило покраснела.
— Я сопоставила места смерти всех бродяг, — она продемонстрировала список имён на основном экране. Меньшая часть из них была показана как «Д. Р. Угой». Она продолжала: — Далее, это довольно обычное дело для
— Всех, у кого не были отгрызены задние части шеи и черепа, — сказал Оуэн. Тошико нахмурилась.
— Не совсем. Исчезновения этих людей точно никто не заметил, и никто их не оплакивает. Их никто не ищет. Они уже пропали, так что они вполне могли умереть, и никого это не волнует. Это означает, что их тела вполне могло употребить в пищу какое- нибудь хищное животное.
— Фу, — сказала Гвен. — Хищники? Ты имеешь в виду, их едят?
— Конечно, — Тошико постучала стилусом по экрану своего карманного компьютера. Основной экран в зале высветил более короткий список имён. — У интересующих нас жертв головы были прокушены человеческими зубами. Это не связано с теми местами, где они живут. Или жили раньше – некоторые из этих адресов давно неактуальны.
Оуэн встал, чтобы поближе взглянуть на экран.
— Чёрт возьми! Только посмотрите на эти валлийские названия. — Он взглянул на Гвен и сморщил нос. — Вы что, вообще не используете гласные? Похоже, когда английские градостроители закончили давать имена всем нашим городам, вашим пришлось использовать те буквы, которые остались.
— Гуирионин [12] , — сказала ему Гвен. — Как сказала бы моя бабушка.
— Благослови тебя Господь, — парировал Оуэн. — Я имею в виду, взгляни на это. Как это вообще можно выговорить?
— Это Истрадгинлайс [13] , — ответила Гвен. — Думаю, это где-то на севере. Тош, как ты всё это нашла?
Тошико казалась довольной тем, что ей задали этот вопрос.
— Я проверила соответствие их ДНК с записями Государственной службы здравоохранения. — Она обратилась к другому экрану, который показал полную карту Кардиффа и близлежащих областей. Там было две группы красных точек и одна отдельная точка в отдалении. Тош указала на самую большую группу. — Как видите, все они располагаются на небольшом расстоянии от офисов «Blaidd Drwg». Ещё есть один обособленный случай в заповеднике несколькими днями ранее. И ещё есть группа поменьше. Здесь ближайшие точки – туристический центр, армейский тренировочный лагерь и городок Коубридж.
12
В оригинале – Gwirionyn.
13
В оригинале – Ystradgynlais.
— Превосходная работа, Тош, — Джек явно был доволен. — Б'oльшая группа очень убедительна: Уайлдмен – наш парень.
— А разве кто-нибудь другой не мог использовать его пропуск? Подставить его? — спросила Гвен.
Тошико покачала головой.
— Кроме пропуска, там действует ещё система идентификации по отпечаткам большого пальца.
— Оба больших пальца у него на месте, — заметил Оуэн. — Никто их у него не одалживал.
— Это не имело бы значения, — возразила Тошико. — Если палец отрезать, контур кожи искажается. Отпечаток был бы несовершенен.
Гвен видела, как Джек снисходительно улыбнулся, наблюдая за этим состязанием умов.
— Хорошо, — громко сказал он. — Нужно узнать, есть ли какая-либо связь с Уайлдменом в другой группе. Мистер Харпер, что у вас?
— Доктор Харпер, если вы не возражаете, — Оуэн выпрямился на стуле, как будто учитель вызвал его отвечать на какой-то особенно заковыристый вопрос. Он открыл крышку своего ноутбука и защёлкал по клавишам, транслируя информацию на плазменный экран. Казалось, он адресовал свои объяснения в первую очередь Гвен. — Я проделал кое-какие подготовительные работы для вскрытия трупа Уайлдмена. Я пока не проводил инвазивных исследований, но сделал несколько ренгтеновских снимков. Они доказывают наличие костной ткани в верхнем отделе желудочно-кишечного тракта, но ничего особенного вне привратниковой пещеры.
Гвен удивилась, заметив, как Джек и Тошико оба сделали вид, что закашлялись. Оуэн нахмурился и продолжил объяснять Гвен:
— Или, выражаясь проще…
— Он проглотил целую кучу осколков костей, — перебил его Джек.
— Ну да, — согласился Оуэн.
— Держу пари, — продолжал Джек, — что в желудке Уайлдмена будет кровь, фрагменты черепов и спинномозговая жидкость по крайней мере из трёх различных источников ДНК.
— Подсказкой будет то, что он проглотил последним, — Оуэн нажал ещё несколько клавиш на своём компьютере. На висящем на стене экране появилось несколько новых изображений. На фотографиях были изображены окровавленные останки Уайлдмена, которые, лёжа на холодном металлическом столе для вскрытий, почему-то выглядели ещё ужаснее, чем раньше. Лицо представляло собой сплошное розовато-серое месиво.
— Кажется, я больше никогда не буду есть клубничный йогурт, — сказала Гвен. Оуэн выглядел так, словно её дискомфорт доставлял ему удовольствие.
— Тебе нужно будет увидеть его, когда я его вскрою. Тогда мы узнаем, содержатся ли в его желудке образцы ДНК других жертв. Которые были… как ты сказала, Тош? Съедены.
Джек опёрся на стол и глотнул кофе из чашки, принесённой Йанто.
— Думаю, в желудке Уайлдмена должен быть и образец ДНК самой последней жертвы. Той, которой пока нет в твоей таблице, Тош. Я видел лицо Уайлдмена перед тем, как он разбил его об автобус. Перед тем, как он прыгнул. Мне показалось, что на его одежде были следы спинномозговой жидкости. Он очень неаккуратно ест, — он сделал большой глоток кофе. — Знаете, что самое ужасное в том, чтобы быть загрызенным до смерти подобным образом? Это нельзя назвать чистой смертью, потому что у валлийцев такие ужасные зубы.
Гвен отреагировала на эту инсинуацию широкой, неестественной улыбкой.
— Где последняя жертва? Джек покачал головой.
— Не знаю. Похоже было, что Уайлдмен перекусывал совсем недавно. Возможно, это был очередной бездомный, но в центре города. Есть какие-нибудь новости от полиции, Тош?
Тошико быстро застучала стилусом по экрану своего наладонника.
— Сейчас посмотрим.
— Хорошо бы это оказался бродяга, — кивнул Оуэн. — Тогда не придётся сочинять историю для объяснения его исчезновения.
Его обыденный тон привёл Гвен в ярость. Она почувствовала, как её лицо и шея вспыхнули от гнева, и услышала свои собственные слова чуть ли не прежде, чем осознала, что произносит их:
— Бродяги тоже люди, Оуэн.
— Вы только послушайте её.
— Мне не нужно твоё снисхождение! Пока мы тут сидим, другой бедняга лежит мёртвый в сточной канаве. До сих пор не найденный. И, конечно, не замеченный. Настоящие люди вроде тебя просто прошли бы мимо, даже когда он был жив. Может быть, он продавал «Big Issue» в городе. Или просто бродил в поисках ночлега, и в первый раз, когда на него, казалось бы, обратили внимание, оказалось, что его заприметил Уайлдмен, и это было последним, что несчастный бродяга узнал в своей жизни.