Друзья и любовники
Шрифт:
— Единственное, о чем я жалею, это о том, что тебе нужно слишком много времени, чтобы раздеться.
— И ты больше не будешь говорить о том, что нам нужно реже видеться?
— Ты же знаешь, я сказал это лишь для того, чтобы защитить твою репутацию.
Зоуи улыбнулась.
— Давай обсудим это в другой раз. — Она расстегнула бюстгальтер.
В считанные мгновенья Грант стянул с себя джинсы и трусы, и ее карие глаза испуганно уставились на его возбужденную плоть.
— Все будет хорошо, малышка.
Сглотнув, Зоуи посмотрела ему в глаза.
— Я доверяю тебе.
Не теряя больше ни секунды, Грант уложил Зоуи на кровать, лег поверх нее и начал поочередно ласкать ее соски, похожие на спелые ягоды малины.
Застонав от удовольствия, она запустила пальцы в его густые темные волосы.
— Зоуи, дорогая моя, ты такая красивая.
На ресницах Зоуи заблестели слезы.
— Все хорошо? — заволновался Грант. — Я сказал что-то не то?
— Ты считаешь меня красивой?
Застенчивая улыбка девушки глубоко тронула его, и он наклонил голову и осушил губами ее слезы.
— Всегда считал.
— Но ты никогда мне об этом не говорил, — произнесла Зоуи дрожащим голосом.
— Это неправда. Я всегда говорил тебе, что ты самая красивая девушка в Саншайн-Спрингз.
Она фыркнула.
— Ты делал это, потому что был моим другом.
— Нет, потому что это правда. — Грант провел пальцем по ее припухшим губам. — Ты очень красивая. — Он взял в рот ее сосок и начал посасывать. — Ты такая сладкая.
Застонав, она выгнулась ему навстречу.
— Не останавливайся. О, пожалуйста, не останавливайся.
Он принялся покрывать поцелуями шею и плечи Зоуи, его руки сжимали ее мягкие ягодицы. Зоуи запустила пальцы в его волосы и, притянув его голову к своей груди, отчаянно взмолилась:
— О, Грант, пожалуйста, еще.
От этого Грант распалился еще сильнее. Оторвавшись от ее груди, он наткнулся на молчаливый протест в огромных карих глазах и улыбнулся.
— Не беспокойся, я еще не закончил. Просто на тебе еще слишком много одежды.
Скатившись с Зоуи, он расстегнул ее джинсы и снял их с нее. При виде бирюзовых шелковых трусиков, скрывающих самый сокровенный уголок ее тела, он замер, словно зачарованный.
Зоуи вопросительно посмотрела на него, и у него внезапно пересохло во рту.
— Ты даже не представляешь, какая это для меня большая честь стать твоим первым мужчиной, дорогая.
— Я рада, но не мог бы ты продолжить? — настойчиво произнесла Зоуи. Ее глаза горели от переполнявшего ее желания. — Я умру, если ты будешь заставлять меня ждать.
На ее лице появилась улыбка, и у Гранта внутри все перевернулось. Ему не терпелось показать ей, как он ценит ее щедрый дар, и его ловкие пальцы стянули с нее трусики. Она была так прекрасна и всецело принадлежала ему.
Вновь оказавшись сверху, он начал покрывать поцелуями
Она вся находилась во власти желания, его ласки покорили ее, и она с нетерпением ждала продолжения, чтобы избавиться от мучительной пустоты внутри нее.
— Пожалуйста, Грант, — взмолилась она, глядя в его потемневшие от страсти глаза.
Тогда он, слегка приподнявшись над ней, стремительно заполнил собой ее алчущую пустоту, и окружающий мир разлетелся на части. Но боль, которую она при этом испытала, была ничем по сравнению с неземным наслаждением, подаренным ей этим замечательным мужчиной. Сердца их бились в унисон, пока они возносились на вершину блаженства. Сладкая судорога потрясла их обоих одновременно, и Зоуи застонала от упоительного облегчения, плавно переходящего в состояние свободного падения. Ее голова в изнеможении упала на плечо Гранта, и она, чувствуя себя бесконечно счастливо, забылась сладким сном в его объятиях.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Юдора Дживенс выгнала тебя за несколько дней до Рождества? — с осуждением произнес Рой Кортес.
Наблюдая за ним, Зоуи пыталась понять, почему, несмотря на это, его взгляд выражал удовлетворение. Родители Гранта приехали через час после того, как они вернулись в «Дабл-Си».
— Я не могу в это поверить, — сказала Лотти.
Зоуи улыбнулась пожилой женщине.
— Миссис Дживенс боится больших собак и ненавидит грызунов. Обнаружив Бада в ванной, она пришла в ярость.
— Бада? — удивился Рой. — Хомяка, которого отдал тебе Грант?
Лотти с неодобрением посмотрела на своего пасынка, и ей удалось вогнать его в краску.
— Да, — виновато ответил Грант, и Зоуи посчитала своим долгом за него вступиться:
— Хомяк не помешал бы миссис Дживенс, если бы у меня не было пяти животных помимо него.
— Но ничего этого не произошло бы, если бы ты позволила Гранту сдать тебе в аренду твой старый дом, — заметил Рой.
Зоуи сделала глоток кофе, приготовленного Лотти. Смакуя тонкий аромат корицы, девушка готовилась защищаться. Она ничего не возьмет у Гранта из милости, и точка.
— Я не могу позволить себе оплачивать аренду такого дома.
Рой сердито взглянул на нее. В этот момент он был так похож на Гранта, что Зоуи улыбнулась.
— Грант не заставил бы тебя платить больше, чем ты можешь себе позволить. Еще больше он обрадовался бы, если бы ты приняла дом от него в подарок.
Зоуи поморщилась, однако сохранила внешнее спокойствие. В том, что Рой Кортес смотрел на мир сквозь призму богатства, его вины не было.