Друзья и любовники
Шрифт:
— Я рада, что ты находишь это смешным, но миссис Дживенс так не посчитала. Она велела мне подыскивать другое жилье, где будут терпеть мою нелепую привязанность к животным.
Грант посерьезнел.
— Она считает твою любовь к животным нелепой?
Чайник засвистел, и Зоуи, подойдя к плите, сняла его с конфорки.
— Грант, большинство людей так же скептически относятся к моей склонности подбирать бездомных животных, как я к коллекционированию мягких игрушек.
— В ней нет ничего зазорного. У тебя доброе
— Скажи об этом моему отцу. — Слова сорвались с языка помимо воли Зоуи. Она не любила ни с кем обсуждать свои взаимоотношения с отцом. Они не понимали друг друга.
Грант сжал ее плечо.
— Я не раз говорил ему.
— Знаю. Ты всегда был моим защитником.
Грант провел кончиками пальцев по ее лицу, и ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не потереться щекой о его ладонь.
— Всегда. — Теплота, с которой он произнес это слово, успокоила ее.
— Значит, я могу остаться?
Грант сделал шаг назад.
— Завтра мы начнем искать для тебя новое жилье.
Зоуи нахмурилась.
— К чему такая спешка? Разве нельзя дождаться окончания праздников?
Это было бы здорово. Они с Грантом вместе развлекали бы ее родителей, и ей не пришлось бы слушать нотации отца.
Кроме того, найти жилье было не так уж просто. С болью в сердце Зоуи понимала, что ей придется избавиться от козла и попугая. Возможно, кто-то сдаст ей квартиру с собакой и двумя кошками, но даже в этом она сомневалась.
Грант покачал головой.
— Это Саншайн-Спрингз, а не Портленд. В здешних краях не принято, чтобы учительницы начальных классов сожительствовали с мужчинами. Даже если они лучшие друзья.
— Мы не будем сожительствовать. Я просто поживу у тебя до тех пор, пока не найду для себя другое жилье.
Грант насыпал в две кружки порошка какао и залил кипятком.
— Разве это докажешь местным сплетникам?
— Но…
— Никаких «но». — Он протянул ей чашку какао. — Я знаю, что нам делать.
Сделав глоток горячего напитка, Зоуи внимательно посмотрела на него.
— Фрэнк и Эмма Пэттерсон отправились в Портленд, чтобы провести праздники со своими детьми. Мой старший работник присматривает за их домом. Уверен, они не будут возражать, если ты поживешь у них, пока не найдешь себе другое жилье.
Зоуи закатила глаза.
— Грант, ты уверен, что они согласятся приютить меня со всеми моими животными?
К тому же ей было бы неловко жить в своем родном доме, который Грант сдавал в аренду пожилой паре.
— Я позвоню Фрэнку утром, — сказал он, проигнорировав ее вопрос.
— Раз тебе так не терпится избавиться от меня, звони. — Зоуи поставила на стол кружку с недопитым какао. — Я ложусь спать. У меня был тяжелый день.
Грант нахмурился.
— Я вовсе не пытаюсь от тебя избавиться. От дома Пэттерсонов намного ближе до города, и тебе не придется ездить в такую
Через пару дней в школе начинались рождественские каникулы, и Грант об этом знал.
— Мы никому не скажем, что я остановилась у тебя. На работе тоже никто ни о чем не узнает, потому что до каникул остались считаные дни.
Суровые черты Гранта исказились в циничной ухмылке; голубые глаза смеялись над ее наивностью.
— А миссис Дживенс?
— Думаешь, она кому-нибудь расскажет?
Его иронический смех был красноречивее всяких слов.
— Хорошо. Можешь звонить Пэттерсонам.
Грант наслаждался предрассветной тишиной. Прежде чем будить Зоуи, он хотел сделать несколько международных деловых звонков. Этим утром ему нужно было время, чтобы обсудить с Зоуи сложившуюся ситуацию. Если бы девушка позволила ему сдать ей в аренду ее бывший дом, ничего бы не случилось. Но с гордостью Зоуи могло соперничать только ее упрямство.
Наконец с деловыми звонками было покончено. Войдя в кухню, Грант почувствовал восхитительный аромат кофе. Зоуи снимала со сковородки румяный блин. На плите жарился омлет, но о беконе можно было и не мечтать.
Зоуи была вегетарианкой. С тех пор как ей исполнилось шестнадцать, она часто говорила ему, что всякий раз, откусывая кусочек гамбургера, видит печальные глаза коровы. Слыша это, он и сам был близок к тому, чтобы отказаться от говядины. Фермерша-вегетарианка. Разве такое возможно?
Ее отца это приводило в ярость. Мистер Дженсен даже не думал о том, чтобы оставить ранчо дочери, поэтому, решив уйти на пенсию, продал его Гранту. Отец Зоуи не верил в то, что она сможет разводить и продавать скот. Грант был с ним полностью согласен.
Зоуи действительно не подходила для жизни на ранчо.
По крайней мере, она по-прежнему обожала яйца. При виде воздушной желтой массы на плите у него заурчало в желудке.
— Доброе утро.
Зоуи повернулась и улыбнулась ему.
— Доброе утро. Я приготовила завтрак.
— Вижу. Ты хочешь сказать, что, если я позволю тебе остаться здесь, ты будешь выполнять обязанности экономки? — поддразнил ее Грант. — Если так, то я могу передумать звонить Пэттерсонам, поскольку я отпустил свою экономку до Рождества, чтобы она подготовилась к приезду своих детей.
— Я приготовила завтрак, — указав лопаточкой на раковину, Зоуи улыбнулась, — но ничего не говорила о мытье посуды.
Она потянулась к противоположному концу кухонной стойки, чтобы налить ему чашку кофе. Ее ночная рубашка задралась, приоткрыв бедра. Грант не мог оторвать глаз от этого зрелища, ему хотелось протянуть руку и погладить мягкую кожу. Будет ли она такой же гладкой на ощупь, какой он ее помнил? А Зоуи? Задрожит ли она, как четыре года назад, когда он впервые увидел в ней женщину?