Друзья и любовники
Шрифт:
— Грант, я не знаю, заметил ты это или нет, но я женщина, поэтому целоваться со мной не запрещено.
— У меня есть железное правило: не целовать подруг.
Интересно, установил он его до или после той ночи в конюшне? Она нахмурилась.
— Значит, ты его нарушил.
— Я знаю.
Грант казался таким потрясенным, что ей одновременно хотелось утешить и ударить его. Выбрав первое, она потрепала его по руке, но он отпрянул.
— Прекрати вести себя так, словно целоваться со мной было преступлением, — усмехнулась
— Это серьезно, девочка.
— Я знаю, но ответь мне, Грант, почему ты установил для себя это правило?
Он посмотрел на нее так, словно она сошла с ума, и промолчал.
— По-моему, я задала разумный вопрос. Мне понравилось с тобой целоваться.
— Забудь об этом. Такое больше не повторится.
— Забыть об этом? Неудивительно, что тебя так часто бросают женщины, если ты раздражаешься, когда твои поцелуи доставляют им удовольствие.
Грант сложил руки на груди.
— К твоему сведению, меня редко бросали женщины и мне было приятно, когда им нравились мои поцелуи.
Он сошел с ума. Это было очевидно. Но его слова причиняли ей боль.
— Тогда что со мной не так?! — крикнула она. Поморщившись, Грант потер сзади шею.
— Прекрати так делать. Ты напоминаешь мне моего отца, — раздраженно бросила она.
— Это хорошо. Думай, что я очень похож на твоего отца, и тебе больше не захочется со мной целоваться.
Зоуи ущипнула себя за руку и поморщилась от боли.
Грант удивленно посмотрел на нее.
— Зачем ты это сделала?
— Хотела узнать, не сплю ли я. — Она потерла руку. — К несчастью, все это происходит со мной наяву.
Зоуи не могла понять реакцию Гранта. У нее была причина избегать любовной связи с ним, но что удерживало от этого его?
Ей нужно было время подумать. Уйти подальше от мужчины, который пытался убедить ее в том, что похож на ее отца. Два человека не могли отличаться друг от друга больше чем они. Грант никогда не говорил Зоуи, что она должна измениться, чтобы получить его одобрение. Когда ей было девятнадцать, он причинил ей боль, но ничего об этом не знал. В конце концов, это она убежала тогда из конюшни.
Грант не подозревал, что она передумала и была готова к тому, чтобы их отношения перешли на более серьезный уровень. Но это не оправдывало того, что он так быстро начал ухаживать за другой женщиной, не объяснившись перед этим с ней.
— Пожалуйста, отвези меня домой, — попросила Зоуи. — Кошек я заберу завтра. Они спят, и мне не хочется их тревожить.
— Да. Думаю, так будет лучше. — С чувством огромного облегчения Грант выключил телевизор и направился к двери.
Зоуи молча последовала за ним.
Грант не мог поверить, что поцеловал Зоуи. Воспоминания, которые он отчаянно пытался подавить, вновь всплыли в памяти. Он не забыл, что испытывал, когда касался восхитительного тела этой девушки.
Почему
Грант помнил выражение ужаса на лице Зоуи, когда она выбежала из конюшни. В свои двадцать четыре года он был намного опытней ее. Она не знала, что делать с чувствами, которые вызвал у нее его поцелуй.
Это воспоминание было не из приятных. Грант рискнул самым драгоценным, что у него было, — их дружбой — и решил все поставить на свои места, начав флиртовать с моделью из Нью-Йорка через несколько дней после той роковой ночи. Это работало до сих пор, и он не собирался повторять ошибки прошлого.
Но, черт побери, она была такой соблазнительной.
Грант громко выругался. Он не должен об этом думать, если не хочет потерять ее дружбу.
Физическая связь между ними могла быть только временной. Зоуи заслуживала большего, но он не был готов к постоянным отношениям. Кроме того, женой фермера быть не легче, чем фермерской дочерью. Грант твердо знал, что никогда не покинет ранчо. Он был его частью, а Зоуи не подходила для жизни на скотоводческой ферме.
Дружба Зоуи дорогого стоила. Ее не интересовали ни деньги Гранта, ни связи его матери на восточном побережье. Ей нужен был только он, и Грант не желал рисковать такими бескорыстными, искренними отношениями даже ради потрясающего секса. Он должен держать под контролем свое либидо, если не хочет потерять человека, которым дорожит больше всех на свете.
Ему нужно отвлечься. Найти себе кого-нибудь, кто поможет выбросить из головы мысли о Зоуи.
Перебрав в уме подходящие кандидатуры, Грант остановил свой выбор на Карлин Дэнйэлз, барменше из «Драй-Галч». Пару раз в месяц он играл в покер с владельцем этого бара и другими фермерами, и она всегда обслуживала их столик.
Карлин обладала хорошим чувством юмора, но редко ходила на свидания. Однако имела репутацию вполне доступной. Как раз такая женщина и была ему нужна.
Решив действовать без промедления, Грант достал свою записную книжку, чтобы найти номер Карлин.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Полуденное солнце залило ярким светом классную комнату, где Зоуи вытирала с одной из парт бумажным полотенцем клей. Ее ученики сегодня делали рождественские украшения и оставили после себя обрезки цветной бумаги и лужицы клея. Ей предстояло навести в классе порядок, но она не возражала. Это давало ей время подумать.
Ее гнев на Гранта остыл к тому времени, когда приехал школьный автобус и класс наполнился веселыми детскими голосами. Как она могла злиться, когда ее окружали пятилетние детишки, возбужденные предстоящим праздником!