Дрянной учитель
Шрифт:
Хейли: Я ни от кого не бегу, и уж точно не от тебя.
Томас: Хорошо. Значит, можешь ходить на занятия, как и полагается.
Она не сразу отвечает. Наверное, почувствовала себя прижатой. Хорошо. Иногда ей стоит поучиться слушать. Ходить на занятия — в ее же лучших интересах… И быть рядом со мной. Я мог бы научить ее тому, чему никто другой не в силах.
Хейли:
Томас: Знаю. И тебе не нужно говорить мне до тех пор, пока ты ходишь на уроки.
Хейли: Иначе что?
Томас: Оо… ты даже не знаешь, на что я способен, но думаю, имеешь представление. А теперь… Пришла. Сюда.
Ответ не приходит, поэтому, думаю, она отключила телефон. Жаль.
Если она не появится в течение десяти минут, не думаю, что у меня получится сдержаться. Не могу поверить, что она снова прогуляла урок.
О чем эта девчонка думает? То, что мы трахнулись, не означает, что она может рисковать своей студенческой деятельностью. Я не позволю ей сделать это. Мне это тоже аукнется, потому как именно я ее трахнул.
Закрываю ноутбук и поднимаю карандаш, глядя, как работают студенты. Я не прерываю их, потому как у меня на уме есть кое-что поважнее. Например, как мне заставить ее заплатить за очередной прогул? Что подойдет в качестве наказания?
Дополнительное домашнее задание, чтобы она могла догнать материал?
Выволочка перед всей аудиторией, чтобы она больше не прогуливала?
Или мне подождать, пока мы останемся наедине, затем нагнуть ее над своим столом и отшлепать по заднице, пока та не покраснеет.
Беру карандаш в рот и начинаю покусывать его, потому что мне нужно что-то, чтобы успокоиться прежде, чем у меня поднимется стояк. Боже, прямо перед студентами.
До чего же это неправильно, но я не могу перестать думать о ней.
Когда она стоит передо мной, я вижу прямо через ее одежду. Воспоминание о ее нагом теле до сих пор такое четкое… словно я не в силах думать ни о чем другом.
Все, что я хочу, это снова трахнуть ее.
А затем я скажу ей, как глупо было тратить время на колледж.
Интересно, почему она это делает. Дело не может быть только во мне… Или, наверное, может.
Но я не настолько отдаю себе должное. В конце концов, я стал для нее всего лишь способом избавиться от девственности.
В ее жизни, должно быть, происходит что-то серьезное, что делает ее такой неосмотрительной. Мне стоило понять. Когда девушка, вроде нее, трахается с мужчиной вроде меня, это не случайность. За этим всегда кроется нечто большее. Как и для меня. Когда урок заканчивается, я выплевываю карандаш и стучу по столу.
— Вот и все, ребята! Пора собираться. Увидимся в понедельник.
Студенты
И когда открывается дверь, я весь во внимании.
Глава 7
Хейли
Открываю дверь и, заглядывая внутрь, вижу, что все места абсолютно пусты. Блядь. Я слишком поздно.
— Заходи.
Все тело напрягается от его голоса, и я сильнее толкаю дверь.
Томас поворачивается в кресле и приветствует меня теплой, соблазнительной улыбкой.
— Хейли. Как мило с твоей стороны прийти.
Он делает ударение на последнем слове, от чего я тут же содрогаюсь.
Проглатываю комок в горле и вхожу в аудиторию.
Томас поднимает карандаш и начинает играть с ним, обыденно вращая его между пальцев и полностью сосредотачиваясь на мне. Под его откровенным взглядом мне приходиться бороться с румянцем, а когда я становлюсь перед его столом, то ожидаю, что он скажет мне о нарушении его же правил.
— Так… ты наконец-то здесь, — протягивает профессор, словно хочет втереть это мне в лицо.
Вскидываю голову и делаю глубокий вдох, но не отвечаю.
— Что заставило тебя прийти?
Снова это ударение на последнем слове… словно он испытывает желание подумать о чем-то более развратном (прим. пер. — увы, но в переводе игра слов теряется. Английское «come», которое здесь использует автор, на русский переводится и как «приходить», и как «кончать»).
— Вы мне сказали.
— Да. Ты должна была быть здесь час или два назад. Сейчас урок окончен. Ты его пропустила.
— Кажется. Мне жаль, — пожимаю плечами я.
— Нет, тебе не жаль, — говорит он, прищуривая глаза. — Но ты все равно вернулась. Почему?
Я сжала губы.
— Не знаю.
— Ты… хотела вернуться.
— Не совсем.
— Вранье. В любом случае, не стоило. Сила убеждения, — ухмыляется он. — Ты вернулась, потому что я так тебе сказал. — Томас откидывается в своем кресле, закидывая ногу на ногу.
— Я вернулась, потому что знаю, что мне нужно было присутствовать здесь.
— Но пришла после того, как я тебе сказал. Почувствовала, словно должна была меня послушаться.
Я хмурюсь.
— Куда вы этим клоните?
Профессор улыбается, затем откатывается в кресле назад и встает.
— Никуда.
Боже, он играет со мной. Снова.
— Ладно, просто скажите мне прямо, — говорю я.
— О, я скажу… — протягивает он, кладя карандаш на стол.
— Чего вы от меня хотите? Хватит игр.