ДСВ. Книга 2
Шрифт:
— Я готов! На все! Пусти!
— Проходи, — сказала девчонка. — Как дойдешь… сам поймешь, куда идти дальше.
Он и впрямь понял. А чего тут не понять? Вершину холма окружали огромные черные камни, в середине высился то ли дом, то ли храм: приземистый, неказистый, а вокруг торчали глинобитные хижины.
Ашезир двинулся в низкий дом-храм. Вошел и… никого, ничего не увидел. Лишь голые стены и голый пол…
Нет. Не совсем пол, не совсем голый: вниз уходила лестница. Вглубь холма! Немыслимо!
Он двинулся
Снова Ашезир ошибся в предположениях: думал, его встретит старуха, а встретила молодая красавица.
— Чего ты хочешь? — спросила она и шагнула вперед. — Зачем пришел? Кто ты?
— Я хочу вернуть жену.
— Кто ты?
Только имени своего не говори…
— Человек.
— Ты готов заплатить, человек?
Она еще приблизилась, и отсветы костра упали на обнаженные ноги… Стройные, прекрасные, которые хотелось гладить, целовать, а потом приподнять короткую тунику из синего льна и…
— Желаешь меня? — спросила красавица. — Получи же, я твоя! — ее пальцы заскользили по соблазнительной груди, животу, потом нырнули между ног.
О, проклятье! Нет-нет-нет! Это какое-то наваждение! Не за этим он здесь!
— Верни мою жену! Можешь? Если нет, я уйду.
— А зачем она тебе? — прелестница обнажила груди. — Останься со мной. Ты такой… вожделенный…
Детский стишок:
«…Если дотянутся, схватят — и в клочья.»
Ашезир никогда не обманывал себя: он не из тех мужчин, которых просто так, не зная, что он принц, вожделеют женщины.
Здесь явно какой-то подвох. Наваждение, хитрость, обман… Эту сладкую нельзя брать… Но так хочется, сил нет! Намотать бы золотые кудри на свою руку и… Нет! Нельзя!
— Мою жену верни! И не крути передо мной своими прелестями… Жену верни! Она мне нужна, ты нет.
— Как скажешь.
Красавица пожала плечами и мигом перестала быть соблазнительной. По-прежнему оставаясь молодой и красивой, она больше не вызывала жгучего желания. Ашезир вздохнул с облегчением.
— Иных просителей от соблазна спасает любовь, — протянула женщина и уселась у очага. — А тебя
— Ты вернешь мою жену или нет?! Ответь наконец!
— Я не пойду за ней, — красавица помотала головой. — Но могу тебя отправить. Если ты готов и, если у тебя есть ее кровь.
— Ну так отправляй!
— А ты знаешь, что можешь не вернуться? А если вернешься, то придется заплатить?
— Какова плата?
— Пока не знаю, — она усмехнулась. — Для начала вернись, а там увидим… Плата может быть любой: ты заранее должен согласиться. Ты должен быть готов на любую жертву. Если не готов, то уходи, пока можешь…
Неясно, чего потребуют дочери ночи, но ведь расплата грозит лишь потом… К тому времени он что-нибудь придумает.
— Я ведь уже сказал, что на все готов. На расплату тоже.
Может, и не будет никакой расплаты… Неизвестно же, правда дочери ночи сильные колдуньи или так, по мелочи пакостят. В конце концов, сын Шиа мог умереть случайно, как умирают десятки, сотни других сыновей, просто жрица связала это с отступницами…
— Твои слова — твой зарок и твоя беда. Дай мне ее кровь.
Ашезир отдал льняной кусочек, на котором темнела кровь Данески.
Женщина на миг опустила его в огонь, но тут же выхватила.
— Пламя познало ее вкус, но теперь ты держи ее кровь, — она всунула обугленную ткань в руку Ашезира. — Не выпускай, что бы ни случилось, иначе не найдешь ее.
Он скомкал ткань в ладони.
— Не выпущу.
— Теперь подойди к огню и наклонись над котлом.
Ашезир послушался. Ох, сожри змееглавцы! Такой едкий смрад!
Женщина полоснула ножом по его запястью и сказала:
— Твоя кровь — твоя клятва. Ты заплатишь…
Ядовито-гнилостная вонь ударила в ноздри, пронзительные завывания главной «чернушки» — в уши. В голове загудело, зазвенело, перед глазами все расплылось, подернулось мутью, помещение исчезло и вокруг заклубился туман.
Будто издалека раздался голос:
— Иди прямо, не сворачивай, не теряй ее кровь, не оборачивайся и не пугайся, даже если встретишь себя… Ты можешь себя не узнать. Ты можешь ее не узнать. Если узнаешь — вернешься. Если нет — застрянешь… Если умрешь там, если поверишь в свою смерть — умрешь и здесь. Иди же!
И он пошел — в туман, во мглу. Под ногами колыхалась вязкая, как кисель, жижа, над головой была она же, а вдали стелилась сизая хмарь.
Чем дальше Ашезир шел, тем явственнее проступали очертания земли и деревьев. Правда, и трава, и сосны, и небо казались бесцветными и полупрозрачными.
Они не должны быть такими!
Он чуть не побежал обратно, подальше от серого марева, но тут левую руку обожгло, будто огнем. Данеска! Он должен найти ее и вернуть, вытащить из сумрачного мира!