Дуэльный Кодекс. Том 3: Шепчущий Во Снах
Шрифт:
По щекам Беловой покатились слезы.
— Заберите что угодно! У меня осталось фамильное золото. Возьмите его! Только молю, не убивайте!
— Мне не нужны ваши безделушки, — холодный голос существа, казалось, стал еще более холодным, — можете оставить их себе.
— Деньги? — с надеждой спросила Белова.
— Тем более, — существо встало.
Белова вскрикнула, потому что оно оказалось очень высоким, и будто бы худощавым. Ей показалось, что под этим черным балахоном скрывается огромный паук. А может это и
Со странным щелкающим звуком, фон Стерхов задвигался. Приблизился к ней и указал проводником на шею женщины.
— Пожалуйста… — вжалась она в спинку кресла.
— Время пошло, — проговорил он, и ей показалось, что под балахоном защелкали часы, — молитесь предкам, чтобы он пришел.
Белова и правда принялась молиться. Мысленно стала перечислять всех предков рода. Она не знала, помогло ли это или нет, но электроколокольчик, вмонтированный в стену, дзинькает. Это значило, что кто-то пришел.
— Кажется, вам повезло госпожа, — проговорил Стерхов, а потом, к ее удивлению, вырос.
С механическим звуком его ноги удлинились, и он оказался под потолком. Руками существо схватилось за лепнину, уперлось ногами, и стало похоже на настоящего паука, сидящего в углу. Раиса смотрела на все это с чудовищным изумлением.
— Открывайте, — приказал фон Стерхов, — не будем нарушать закон гостеприимства.
Глава 11
В эффекте невидимости я чувствовал себя странно. Аура, которую набросил на меня Петрин, делала все окружающее пространство мутным и нечетким, словно смотришь через тонкую пленку.
— Здравствуйте, — серьезно проговорил Петрин, — вы госпожа Белова?
Женщина, открывшая нам дверь, была бледна, и свет уличного фонаря только подчеркивал обескровленное от страха лицо, выделял круги под глазами.
Она не ответила, а Олег прочистил горло, как бы привлекая к себе еще больше внимания.
— Да, — словно очнувшись ото сна, проговорила она.
Я нахмурился, потому что слышал, как дрожит ее голос.
— Чудесно, — кивнул Олег, — с вами все в порядке, вы не ранены?
Женщина медленно отрицательно покачала головой.
— Очень хорошо. Не пугайтесь. Я знаю, что тут происходит и клянусь, что вы останетесь живы. Только когда все начнется, прошу, спрячьтесь.
При словах «все начнется» Белова вздрогнула. На миг она словно бы окинула меня отсутствующим взглядом. Однако, я знал, что пока я под аурой Петрина, она не могла меня видеть. Мы с прокуратором надеялись, что Стерхов тоже не мог.
— Он ужасен, — тихо проговорила она, — ужасен…
— Тихо, — остановил ее Петрин, — не нужно об этом сейчас. Можно мы… — он осекся, снова прочистил горло, — можно я войду?
Женщина кивнула.
Прокуратор прошел первым, придержал дверь, чтобы я мог войти следом.
— Почему я? — дрожащим голосом говорила женщина, когда вела нас по полутемному коридору, устланному красной ковровой дорожкой, — почему вы решаете свои разногласия в моем доме? Чем провинилась перед вами я?
— Я не знаю, — ответил Петрин серьезно, — но мы… я постараюсь сделать все, чтобы вы были в безопасности. Просто делайте то, что я сказал вам, и все будет в порядке.
— Он велел вывести вас в сад, — полушепотом проговорила женщина.
— Выведете. А потом тут же идите в дом и спрячьтесь.
Она кивнула.
Сад, в который мы попали, был запущенным. Располагавшийся на заднем дворе небольшого поместья, он был невелик. Клумбы заросли сорняками, небольшой прудик заилился, а заросли шиповника под окном поместья, по всей видимости, были когда-то розовыми кустами, но одичали и переродились. В центре сада стояло единственное дерево — небольшая почти засохшая вишня.
Под ней Петрина ждал он.
— Ты растерял остатки дворянской чести, фон Стерхов, раз уж решился брать заложников, — сказал Петрин незнакомцу в черном.
Я не издавал ни звука. Только стоял по правую руку от Петрина и рассматривал худощавого человека в черном балахоне и белой маске. Маска казалась мне очень знакомой. Невероятно знакомой. Петрин говорил что она артефактная. Неужели та самая?
— Я стар, Петрин, — проговорил Либрий, — а ты молод, и очень шустр. Мне уже не по статусу гоняться за молодыми. Я знаю, что, несомненно, пришлось бы бегать за тобой. Но мне жалко времени.
— Но не жалко жизней невинных, — ответил Олег.
— Верно, не жалко, — согласился Либрий.
— Ублюдочный людоед, — скривился Петрин.
— Ты понял бы, — его голос звучал неестественно и отдавал металлом, — если бы прожил с мое. Но ты не проживешь.
Что-то щелкнуло и лязгнуло. Стерхов приподнял руки в стороны, из рукавов с металлическим звуком выскользнули стержни проводников. Четырех проводников.
— Вернитесь в дом, госпожа, — проговорил Олег, не глядя на Белову и извлекая свой проводник.
Я тоже извлек свой.
— Останьтесь, — фон Стерхов неестественно, словно механизм повернул голову, уставившись на Белову безглазым лицом маски.
Женщина растерялась, не понимая, что делать.
— Прошу, вернитесь, — покосился на нее Олег.
И Белова пошевелилась, чтобы уйти. Однако замерла, потому что заговорил Стерхов:
— Если сдвинетесь, я сначала убью прокуратора, а потом вас.
Петрин нахмурился.
— Не нагнетай, — шепнул я ему, — я смогу защитить ее, если будет нужно.
Женщина явно услышала мой голос и напряглась еще сильнее.
— Впрочем, — проговорил вдруг Стерхов, — я в любом случае убью тебя, потому что того желает граф Сикорский. И убью ее, потому что мне не нужны свидетели…