Духовное ружье
Шрифт:
Последовала тишина. Казалось, генерал Нитц ждал, что Ларс скажет что-нибудь. И Ларс спросил:
— И что же ответило Советское правительство?
— Они ответили, — ответил за начальника генерал Майк Доубровский, — что были бы счастливы направить свои собственные станции слежения за космическими объектами на спутник для того, чтобы наша ракета была направлена точно на него. И они уже сделали это. Фактически, они спонтанно предоставили дополнительный материал, касающийся скрученного поля, которое было зарегистрировано их приборами, а нашими нет.
— Я думал, вы уже направили туда команду роботов — перцептивных экстензоров оружия, — сказал Ларс.
После паузы генерал Нитц вновь заговорил:
— Если вы, Ларс, хотите дожить до ста лет, то всякому, кого встретите, включая меня, будете говорить, что никакая команда подобных роботов не была послана. И в таком случае, измышление о том, что эта «команда» испарилась, было не чем иным, как выдумкой этих вонючих репортеров из местных газет. А если и этого будет недостаточно, то, в таком случае, это преднамеренное выдуманное сообщение в поисках сенсаций со стороны этого ТВ-существа, как там его зовут?
— Счастливый Бродяга, — сказала Молли Ньюмэнн, одна из сокомов.
— Подобное этому Бродяге создание будет, естественно, мечтать о том, чтобы сохранить свою аудиторию, верящую в то, что у него есть доступ сюда, в Фестанг-Вашингтон. — Затем генерал добавил: — А у него его нет. Нравится им это или нет.
Помолчав, Ларс спросил:
— А что теперь, генерал?
— Что теперь? — Генерал Нитц сложил руки на лежащей перед ним пачке принятых документов, микродокладов, сообщений, отдельных незначительных бумаг, занимавших часть его огромного стола. — Ну, Ларс…
Он взглянул вверх, на его уставшем, похожем на морковку лице возникло почти неуловимое, невероятно беспомощное удивление.
— Как это ни странно может звучать, Ларс, кое-кто в этой комнате, полноправный участник этого собрания, предложил (вы будете просто смеяться), чтобы мы попытались заставить вас войти в один из этих ваших актов с песнями и танцами, ну, с этими, банджо и негром-певцом, в ваши… — Похожие на морковку черты лица искривились. — Трансы. Вы могли бы получить оружие из безмерного космоса, Ларс? Честно, сейчас? Вы могли бы достать нам что-нибудь, чтобы мы взяли этот ВХ-3? Только, Ларс, пожалуйста, не морочьте мне голову. Просто скажите «нет», и мы даже не будем голосовать за то, чтобы вы покинули нас, а просто продолжим совещание и попробуем придумать что-нибудь еще.
— Нет, не могу, — сказал Ларс.
На мгновенье глаза генерала Нитца заблестели. Это, возможно, было, хотя и вряд ли, сострадание.
Но что бы там ни было, это продолжалось всего лишь мгновение. Затем взгляд его снова стал ироническим:
— Во всяком случае, вы честны, а именно этого я и просил. Попросишь отрицательного ответа, получишь отрицательный ответ. — Его смех был похож на лай.
— Он мог бы попытаться, — произнесла странно высоким, типично дамским голосом одна из женщин.
— Да, — согласился Ларс, стараясь успеть высказаться до того, как генерал Нитц перехватит нить разговора и помчится вперед. — Разрешите, я объясню. Я…
— Не объясняйте, — медленно сказал генерал Нитц. — Пожалуйста, как личное одолжение мне, Ларс. Это миссис Доскер из БезКаба. Я не успел рассказать вам, но… — Он пожал плечами. — Имея это в виду, не надо бездумно пересказывать нам то, что вы можете сделать, а что нет. Мы здесь не полностью откровенны из-за присутствия миссис Доскер. — Обратившись к представителю генерал спросил: — Ведь вы понимаете, не правда ли, Мин?
— И все же я думаю, — ответила миссис Доскер, — что ваш медиум по оружию мог бы попытаться. — Она раздраженно пошелестела своими микродокументами.
— А как насчет вашего? — резко спросил генерал Доубровский. — Эта ваша девушка, Топчева?
— Насколько мне известно, — сказала миссис Доскер, — она… — Она помедлила, ей, вероятно, тоже посоветовали не быть до конца откровенной.
— Умерла, — резко выпалил генерал Нитц.
— О, нет, — воскликнула миссис Доскер, испуганно взглянув на него — так учитель баптистской воскресной школы бывает шокирован непристойным словом.
— Нагрузка, должно быть, убила ее, — лениво сказал Нитц.
— Нет, мисс Топчева всего лишь… всего лишь в шоке. Но тем не менее, она полностью понимает, что происходит. Она сейчас находится под воздействием транквилизаторов в Институте имени Павлова в Нью-Москве, и в настоящее время не может работать. Но она не умерла.
— Когда? — спросил ее один из сокомов, некая нулевая величина мужского пола. — Она скоро выйдет из состояния шока? Хоть приблизительно?
— В течение нескольких часов, мы надеемся, — с чувством произнесла миссис Доскер.
— Хорошо, — сказал генерал Нитц неожиданно живым голосом. Он потер руки, скривил лицо, показав свои желтые неровные зубы. Обращаясь к Ларсу, он произнес: — Паудердрай, мистер Ларс, Ларс, или как там вас, — я очень рад, что вы пришли сюда, действительно. Я знал, что так и будет. Люди, подобные вам, не могут оставаться в подвешенном состоянии.
— Такого рода люди… — начал было Ларс, но генерал Бронштейн, сидевший на противоположном от Доубровского конце стола, бросил на него такой взгляд, что он немедленно замолк. И, Боже мой, — покраснел.
Генерал Нитц сказал:
— Когда вы в последний раз были в Фэрфаксе, Исландия?
— Шесть лет назад, — ответил Ларс.
— А до этого?
— Никогда.
— Вы бы хотели съездить туда?
— Я бы поехал куда угодно. Я бы поехал хоть к самому Богу. Да, я был бы рад поехать туда.
— Прекрасно, — кивнул генерал Нитц. — Она должна уже выйти из шока, скажем, к полуночи по вашингтонскому времени. Да, миссис Доскер?
— Именно, — ответила представитель БезКаба, несколько раз кивнув головой, похожей на огромную бесцветную тыкву на толстом стебле.