Чтение онлайн

на главную

Жанры

Dura lex sed lex. Право на невесту
Шрифт:

— В общем так, Гликер, надеюсь, ты оправдаешь мои надежды и найдешь Мари, — глава города решил, что он достаточно распек подчиненного. — И очень скоро! И тогда ты можешь даже рассчитывать на прибавку к жалованию!

«— Рассчитывать-то могу, а вот получить — это вряд ли», — усмехнулся про себя дознаватель, но вслух спросил. — Так кого искать в первую очередь? Девушку или грабителей? Господин Билон, Вы бы мне приоритеты расставили!

— Всех вместе! — взвизгнул мэр. — И не забывай про остальные преступления в городе! Или Ваша служба не справляется?

— А мою службу Вы в прошлом

году сократили наполовину, — мстительно напомнил Гликер мэру города. — Для экономии бюджета. Так что, да, не справляемся! А может подождем специалистов из службы безопасности Синории? Барон же отписался нашему лорду-управителю?

+*+*+*+*+

— Марк, вот и зачем ты устроил бойню в доме мэра? — Неприметный ощутимо злился. — Нас теперь еще и городская стража искать будет!

— Можно подумать, она нас до этого не искала, — легкомысленно отмахнулся Марк. — Просто сейчас стражники будут искать более усердно. Но меня это меньше всего волнует. А вот ты лучше расскажи, за каким грыхом тебе золотишко понадобилось?

— Разбогатеть решил, — язвительно отозвался Неприметный. — Марк, во-первых, кое-что из этих безделушек находится в розыске, и мне очень интересно, как они оказались у мэра Ривенти, а во-вторых, пусть теперь у его дознавателей голова болит, за чем именно мы вломились в этот дом! Кстати, Итэн, а отмычками ты владеешь виртуозно! Не думал сменить род работы?

— Меня Мари удавит, если я воровать начну, — с затаенной грустью ответил подросток. — Так что, я лучше в подмастерьях похожу.

— Ну, походи пока, — Неприметный оценивающим взглядом окинул фигуру парня. — Но, вообще-то, я тебе не воровать предлагал. Нам в нашей службе и такие специалисты нужны.

— Меня не возьмут, я же безродный, — тоскливо протянул Итэн. — А у вас же только родовитые служат! Куда уж мне…

— Хммм, ты мне открыл глаза, — издевательски отозвался Неприметный. — Итэн, ты не поверишь, но во внутренней разведке Герии аристократов — меньше половины личного состава. Не хотят знатные от рождения у нас служить. Впрочем, они вообще служить не хотят. Ладно, выберемся из этой передряги, займусь твоим трудоустройством.

— Я Мари не брошу, — упрямо заявил подросток. — И кстати, а что дальше с Мари будет? Вы же нас просто так не отпустите?

— Не отпустим, — охотно согласился Неприметный. — А Мари выдадим замуж. Только надо решить, за кого. Я пока подходящих кандидатур не вижу.

— А давайте за Энрико? — выдвинул Итэн свою кандидатуру к неизбежной свадьбе своей подруги. — Он хороший! И Мари вроде нравится.

— Ему граф Сандеро голову оторвет сразу, — охотно пояснил для мальчишки Неприметный. — За неисполнение задания. Да, Марк? Кстати, вы так и не сказали, зачем Мари в Игерии нужна? Как я понимаю, не из-за титула же?

— Вопрос не ко мне, — открестился Марк от предположений. — Мы люди маленькие, дали команду привезти Мари, мы и поехали. А зачем она графу Сандеро понадобилась, он нам забыл сообщить. Но сразу уточняю, она ему нужна живой и здоровой!

— Вы так про Мари говорите, как будто она кукла какая-то бессловесная, — обиженно проворчал Итэн. — А её спросить не забыли?

— Мы-то, может быть, и спросим, а вот остальных её мнение точно не интересует, — Неприметный взял мальчишку за локоть. — Марк, слева на перекрестке двое.

— Сзади еще двое, — Марк незаметно оглянулся. — Похоже, по наши души. Деремся или попытаемся оторваться?

— Сначала попробуем узнать, что им надо, — Неприметный подтолкнул подростка к забору. — Итэн, ты уходишь. Через приусадебные участки. И без лишних разговоров, ты нам только мешать будешь. Быстро добегаешь до дома и сообщаешь Старшему, что нас, похоже, нашли. Берёте Мари, и в отрыв. Встретимся в полдень у дома Торвальда, Старший знает, где это. Все понял? Беги!

— Ну, и какого грыха здесь делают «волки» Хон Гисса? — Неприметный резко развернулся к подходящим сзади мужчинам, доставая из-за пазухи бляху внутренней разведки Герии. — Так, неприятности нужны? Могу нарисовать. Нападение на должностное лицо Императора… Знаешь, чем карается?

— На тебя никто не нападал, — зло ответил мужчина в накинутом на плечи плаще. — Пока. Отдай нам девчонку, она из нашего рода. Мы имеем на неё права!

— Больше ничего не надо? — весело поинтересовался Марк, провожая взглядом удирающего по клумбам подростка. — Чековую книжку, например? А девчонок ищите в квартале Красных Фонарей, их там много должно быть. Или вы больше по мальчикам?

— Не хами, для здоровья вредно, — неприязненно ответил второй ринтиец, глядя за спину Марку, откуда подходили еще двое волков. — Нас больше, можем и покалечить случайно.

— Должностное лицо Императора? — на лице Неприметного расцвела улыбка. — Угроза здоровью! Так, на арест вы уже наговорили. Оружие сами сдадите или вам помочь?

— Мы извиняемся, — старший «волк» поморщился и сделал спутникам предостерегающий жест — Вы нас неправильно поняли. Вам никто не угрожает. Но у нас приказ забрать Мари Хон Гисс и отвезти её домой. Где леди примут, как подобающее её титулу лицо.

— Опоздали вы с вашей заботой, — соболезнующе протянул Неприметный, опуская руку на эфес меча. — Лет так на тринадцать опоздали. Или в дороге задержались? Так, и где вы были, когда девчонка впроголодь жила? Или она тогда вашего герцога не интересовала? А сейчас заинтересовала? Чем, если не секрет? Титулом графини? Приданом её покойной матушки? Однако, вам графство все равно никто не отдаст. Так что, шли бы вы… куда до этого шли.

— Не твое дело, гериец, — опять вмешался в беседу нетерпеливый «волк». — Она наша, и мы её заберем!

— Ну да, ну да, — Неприметный покивал головой. — А ничего так, что Мари Аль Киарано сейчас под охраной Короны? На межгосударственный конфликт нарываетесь? А ваш герцог в курсе, или это ваша инициатива?

— Она — Мари Хон Гисс, — уверенно ответил старший ринтиец. — Семья Аль Киарано ей свою защиту не предоставляла! И мы в своем праве! Так что никаких конфликтов не будет!

— Я бы не был столь самонадеянным и самоуверенным, — Марк с усмешкой распечатал украденный в доме мэра тубус и демонстративно развернул императорский указ. — Графиня Мари Аль Киарано восстановлена в правах. Так что… Пишите письма мелким почерком. Кстати, ваш герцог может попытаться установить над ней опекунство. Она пока несовершеннолетняя. Пусть напишет Императору ходатайство.

Поделиться:
Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс