Дурная кровь
Шрифт:
– Разве? Не может быть. Ты ослышался.
– Возможно. Что ж, могу тебе только посочувствовать.
– Ты не угостишь меня табаком?
– спросил Чич.
– У меня даже курева нет.
Бере кивнул. Он все понял: по старой доброй традиции Чич, прежде чем попросить в долг денег, просил поделиться с ним табаком.
– В коридоре, - сказал Фес, прикрыв тарелку лапой и яростно сверкая глазами.
– Не портите мне аппетит!
– Сколько?
– спросил Бере уже в коридоре.
–
– Сейчас у меня нет денег. Зайди вечером. Может быть, найду для тебя сто гиней.
– Я слышал, ты нашел работу?
– Вроде того. Правильнее сказать, это работа меня нашла.
– Что?
– Ничего, это я так, о своем...- тут у Бере возникла совершенно неожиданная мысль. Возможно, она возникла у него потому, что при своих шести футах роста и двухстах двадцати фунтах веса Бере чувствовал себя рядом с Чичем маленьким мальчиком.
– Послушай, Чич, ты никогда не рассказывал мне о своем прошлом. Ты ведь не всегда был мальчиком на побегушках, верно?
– Что ты имеешь в виду?
– насупился валорец.
– Ну, я имел в виду, что ты не всегда жил случайными заработками. Ведь в Валории ты занимался чем-то другим, так?
– Твоя правда, - Чич жадно втянул табачный дым.
– У отца была мясная лавка, и я до восемнадцати лет в ней работал.
– А почему потом не работал?
– Потом я женился и открыл свое дело. Начал торговать кожами.
– Погоди, но ты показывал мне диплом Валорского университета. Когда же ты успевал учиться?
– Никогда, - Чич широко улыбнулся.
– Я купил этот диплом.
– Хочешь сказать, что у тебя нет никакого.... Да, потрясно!
– Что потрясно?
– Ничего. Ты просто молодец. Ты так и торговал кожами до приезда в Руфию?
– Нет, я развелся, женился во второй раз, и торговлю пришлось оставить. Тогда я устроился на работу в валорскую полицию.
– Так ты еще и полицейский?
– Ага. Видишь ли, в Валории быть полицейским очень.... Почетно. Каждый тебя уважает, не то, что тут.
– Понимаю, - Бере пальцем почесал кончик носа, вопросительно посмотрел в сияющие детской радостью глаза Чича.
– А потом?
– Потом я развелся и женился в третий раз.
– А почему из полиции ушел?
– Потому что потому, - Чич внезапно перестал улыбаться.
– Ты что, допросчик, что ли? И почему я должен отвечать на твои непонятные вопросы?
– Потому что я хочу предложить тебе одно дело, дружище. Если составишь мне компанию, сможешь немного заработать.
– Что за дело?
– В глазах валорца вспыхнул интерес.
– Я собираюсь посетить один не очень хороший район столицы. Ты мог бы сопровождать меня... на всякий случай.
– Понимаю. Ты опять взялся за старое?
– Нет, всего лишь хочу пообщаться с одной дамой.
– О, любовь? Она красива?
– Понятия не имею. Так как, согласен?
– Знаешь, другому бы я отказал, - тут валорец по-дружески хлопнул Бере по плечу, едва не заставив мага упасть на колени.
– Но ты мой друг и отличный парень, Бер. Заметано, прежде чем отправляться на свидание, зайди ко мне, я буду ждать тебя.
– Ты и впрямь решил тащить с нами эту обезьяну?
– осведомился Фес, когда Бере, проводив гостя, вернулся в кухню.
– От него толку, как от крысы благодарности.
– Зато вид у него внушительный. И он, оказывается, служил в полиции.
– Ого, знаем мы эту валорскую полицию! Спорим, что он драпанет при первой опасности и бросит нас одних.
– И в этом случае мы избавимся от него раз и навсегда.
– Там опять кто-то стучит, - с обреченным видом простонал грифон.
Бере прислушался. Стук повторился очень скоро - настойчивый и требовательный, причем стучали не кулаком, а, судя по звуку, набалдашником трости. Следовательно, это был не Чич, у которого трости в помине не было. Заинтригованный, Бере вышел в прихожую, отпер дверь и увидел человека в длинном зимнем плаще. Лицо неизвестного было до глаз замотано красным шарфом.
– Сударь?
– спросил Бере.
Ничего не говоря, незнакомец втолкнул Бере обратно в номер, сам метнулся следом и сбросил шарф. Это был Йенс де Кейзер.
– Ты один?
– спросил он. Лицо у де Кейзера было нехорошим: бледное, осунувшееся, мешки под глазами, которые Бере заметил еще ночью, набрякли, казалось, еще сильнее.
– Чего молчишь?
– С Фесом, - ответил маг. Грифон уже появился на пороге кухне и замер в угрожающей стойке, ударяя по полу хвостом. Де Кейзер сбросил плащ прямо на пол и вошел в комнату. Не дожидаясь приглашения, упал в кресло.
– Не прошло и нескольких часов, - с издевкой сказал Бере, входя следом.
– Чем обязан, милорд?
– На-ка, прочитай, - начальник разведки достал из-за пазухи какую-то бумагу и бросил ее на столик рядом с Кристаллом. Бере взял бумагу, развернул. Текст был написан аккуратным твердым почерком, очень разборчивым и уверенным:
Ваше Величество!
Ваш покорный и преданный слуга сообщает Вам, что известное Вам лицо, состоящее в близком родстве с Вами, находится в надежных руках. Поскольку Ваше Величество, несомненно, заинтересованы в благоприятном исходе дела, мы почтеннейшее сообщаем Вам, что такой исход очень даже возможен при одном условии.