Душа по обмену
Шрифт:
Глава 16
Я тупо вглядывалась в фото, пытаясь собрать кусочки разбросанной в снах и в реальности головоломки воедино. Получалась какая-то бессмыслица. Даже если допустить, что девушка мне не померещилась и при появлении Мартиона спряталась за ближайшим деревом, непонятно зачем ей вообще прятаться? Почему она не пришла к тёте? Ведь Зиэлда до сих пор ничего о ней не знает, если, конечно, не лжёт. Блин, мне что теперь ещё и подозревать всех подряд придётся!?
В картотеку вошёл Блордрак и, заметив мой
— Ты ещё не закончила? Долго возишься.
— Что? — Я в его ворчание особо не вслушивалась, всё ещё пытаясь свести концы с концами. Они не сходились. Девушку я видела не только наяву, но и во сне. Может, дело в памяти Лесты? Могла ли бывшая хозяйка тела быть причастной к исчезновению Мириэлы?
— Скажи, а племянница Зиэлды так и не объявилась? О ней хоть что-нибудь известно? — Я не собиралась посвящать его в свои сомнения, вопрос вырвался скорее машинально.
Никей, копавшийся в соседнем шкафу, отреагировал удивлённым взглядом.
— Не знаю, не слышал. При чём тут она?
— Эм… ну я почему-то стала видеть её во сне и… не только.
— В смысле? — осторожно уточнил Никей.
— Я её видела на крыше перед падением и вчера в саду, — призналась неохотно. Наверное, зря, но мне так хотелось хоть с кем-нибудь посоветоваться. А он всё-таки целитель. — Мы даже разговаривали. Она могла прийти в школу незамеченной?
— Нет, конечно. Без браслета на территорию школы и академии не попасть. Их количество постоянно отслеживается. Появление нового незамеченным не останется. А на крыше в ту ночь кроме тебя точно никого не было.
— Думаешь, мне это всё померещилось?!
Блордрак моими откровениями не проникся и смотрел с недоверием.
— Возможно, последствия падения устранены не полностью, — произнёс он с сомнением в голосе.
— То есть я из-за травмы её вижу? И часто такое бывает?
— Не часто, — Никей нахмурился, — и сейчас не должно. Мы тебя тщательно осмотрели.
Он неохотно подошёл и медленно провёл ладонью над моей головой, от чего по коже пробежала волна тепла и тонко покалывающие мурашки.
— Незалеченных травм нет, остаточных явлений я тоже не чувствую, — заявил он через пару минут обвиняющим тоном.
— Хочешь сказать, я вру? Зачем мне это?
— Понятно зачем. Новая тактика не сработала, вот ты и привлекаешь внимание, как можешь! — уверенно заявил целитель. В его карих глазах плескалось разочарование: — А я почти поверил, что ты изменилась и поумнела.
А вот это было обидно и несправедливо.
— И чьё внимание я привлекаю? Твоё что ли?
— А чьё же? Вертишься постоянно перед носом!
Ах, так! Задетая за живое, я разозлилась, перестала сдерживаться и возмущённо заявила:
— Как же мне объяснить, чтобы до тебя, наконец, дошло — мне ненужно ни твоё внимание, ни ты сам! И я не раз просила освободить меня от работы в лазарете, чтобы, как ты выразился, не вертеться у тебя перед носом! Кстати, мне за эту работу
— Ты не упоминала об оплате, когда умоляла взять тебя сюда, — проворчал удивлённый и немного растерянный «жених». — Да и зачем тебе деньги?
Ну и вопрос. Так он ещё и рабовладелец!
— На чёрный день. Твоё содержание моей семье дорого обходится!
Карие глаза сердито сузились и гневно сверкнули, он наклонился к моему лицу и холодно процедил:
— Да как ты смеешь?! Я никогда, слышишь, никогда не хотел этой помолвки! Несколько раз отказывал твоему отцу, а потом просто выдвинул условия, на которые ни один здравомыслящий человек не согласится, только чтобы он отстал, а он согласился! Так что все претензии к папочке!
Неожиданно и неприятно. Вопросов к Урнану у меня прибавилось. Это он так дочери хотел угодить или настолько жаждал породниться с дэйром? Сыном любовника жены, между прочим. Ох, странно всё это. Но «жениха» не оправдывает — в итоге он ведь купился на предложенную сумму, так что нечего корчить из себя оскорблённую невинность!
Я как раз собиралась привести этот аргумент, но деликатное покашливание, раздавшееся от двери, прервало намечающуюся «семейную» ссору. Мы синхронно обернулись и увидели высокую статную пожилую даму в строгом синем платье в пол.
— Блордрак и Дорган, я полагаю? — уточнила она, разглядывая нас с ностальгической полуулыбкой. — Мне на секунду показалось, что я вижу ваших родителей. Фамильное сходство на лицо, и они вот так же постоянно выясняли отношения.
— Вы — дэйра Найрис? Мы ждали вас чуть позже. Никей Блордрак, к вашим услугам, — целитель мгновенно преобразился из вредного враждебно настроенного типа в галантного вежливого кавалера и почтительно склонил голову в знак приветствия. — Я очень рад, что именно вы возглавите наш лазарет.
«Так уж и рад? Сам, наверное, надеялся официально руководителем стать!» — мысленно усомнилась я в искренности «жениха», с любопытством разглядывая незнакомку.
Она тоже смотрела на меня с каким-то почти исследовательским интересом и словно чего-то ждала.
— Я не Дорган, а Риголь, Леста Риголь, — сочла нужным исправить её заблуждение, пока этого не сделал Блордрак в своей уничижительно манере.
— Моя невеста, — уточнил он совершенно бесцветным тоном, видимо, вспомнив о приличиях. Спасибо хоть скорбную мину при этом не скорчил.
— Да, конечно, не Дорган. Я помню эту историю, — женщина ободряюще улыбнулась мне: — ты очень похожа на Аделу — свою мать, только она была немного…
— Стройнее, — закончила я невысказанную мысль собеседницы. — Я над этим работаю.
Кашлянув в кулак и одарив меня скептическим взглядом, Блордрак вызвался устроить новой заведующей экскурсию по лазарету, а когда я попыталась отпроситься и уйти, категорично заявил:
— Никуда ты с такими странными симптомами не пойдёшь. Останешься на ночь в лазарете. Будем разбираться, что с тобой происходит!