Два дня «Вериты» (Художник В. Чурсин)
Шрифт:
Чем кончился этот деловой разговор, редактору «Экспрессо» не суждено было узнать. Ибо знакомый секретарь министра после виски понес явную чепуху и скоро уснул, склонив бледный лоб в тарелку с салатом. Тогда редактор покинул безмолвного секретаря и поспешил домой, чтобы собраться с мыслями и срочно обдумать возможность бегства за границу.
Такси ему найти не удалось. Трамваи и автобусы не ходили. Мелкой собачьей рысью, задыхаясь, бежал он по горячей мостовой и со страхом поглядывал в выцветшее небо,
«Нет, не может быть! — утешал он себя. — В Белом доме сидят деловые люди… Не могут же они вот так, сразу, уничтожить свою колонию только потому, что колония сошла с ума…»
На бегу он ощупывал в кармане толстую пачку банкнотов, которую во всеобщем замешательстве предусмотрительно захватил из сейфа редакции, и ему становилось легче. Он думал о супруге, расплывшейся, невоздержанной во всем сеньоре. Думал о шестнадцатилетней, уже достаточно испорченной дочери… Думал о…
Редактор замедлил бег, закрутился на месте. Потом решительно выругался и помчался в обратную сторону.
Он остановился у небольшого коттеджа в одном из тенистых, очень живописных переулков центра и вынул из потайного кармашка миниатюрный позолоченный ключик. Отперев дверцу с узорным матовым стеклом, вошел в прохладный вестибюльчик и поднялся на второй этаж. Послышался визгливый собачий лай, пахнуло дорогими духами. Без стука он вошел в уютный, шелково-сверкающий будуар, похожий на бонбоньерку.
— Ленора! Ты спишь, девочка? — позвал он, тяжело переводя дыхание.
Голубоглазая пышноволосая блондинка лежала на тахте. Она вздрогнула и приподнялась на локте.
— А, это ты… — по круглому личику пробежала гримаса досады.
— Ленора, детка! — он припал к тахте.
— Ах, отстань!
Она брезгливо отдернула ногу, которую он пытался погладить, встала и набросила халатик.
— Что с тобой, Ленорочка? Ты сердишься? За что?
Она смотрела в упор все с тем же брезгливым выражением на хорошеньком, почти детском личике.
— Я не должна сердиться на тебя… Но мне противно… Понимаешь ты! Противно!
Она говорила негромко и смотрела как на жабу.
— Глаза твои — на оливковом масле… усики… лысина… все отвратительно. Меня просто тошнит, когда ты приходишь.
— Что ты говоришь, опомнись, Ленора! Ведь ты всегда уверяла, что любишь…
— Что я должна была говорить, если ты содержишь меня? Но я больше не в силах лгать. Да, мне ненавистны даже твои деньги, пропади они пропадом! Даже этот будуар, в который ты приходишь, чтобы получить то, что принадлежит тебе — за деньги! Липкая, противная жаба!
Она схватила с туалетного столика фарфоровую пудреницу и запустила в него. Собачонка заливалась визгом и хватала редактора за брюки.
— Ах ты, шлюха! — взбесился редактор.
— Прочь! — Ленора замахнулась тонким узким ножом для фруктов. — Уйди!
Глупо было бы сейчас драться с капризной вздорной девчонкой, когда, того и гляди, налетят бомбардировщики. Опрокинув тахту, обсыпанный пудрой редактор выскочил из будуара как испуганный кот, слетел по лестнице и плечом распахнул дверь.
Волей-неволей приходилось вернуться в свой дом, в лоно семьи, в незыблемый оплот благополучия. Сейчас редактор готов был признать, что в истории с Ленорой зашел дальше, чем следовало. Нашел на кого положиться! Он еще раз ощупал в кармане пачку банкнотов — тут ли? — и вошел в дом.
Пораженная его ранним возвращением и растерзанным видом, горничная отшатнулась и побледнела.
— Дома ли сеньора?
— Сеньора… в спальне… — прошептала горничная.
Устало волоча ноги по коврам, оставляя пыльные следы, редактор вошел в спальню. То, что он увидел, завершающим ударом обрушилось на его измученный событиями мозг: сеньора, его жена, находилась в приятном обществе молодого человека, которого он уже не раз встречал в доме, но и мысли не допускал, что может встретить в своей пижаме…
— Как поживаете, сеньор… — невпопад пролепетал молодой человек, хватаясь за одежду.
Редактор на подгибающихся ногах добрел до стула и присел, держась за сердце. Сердце стучало неистово, кружилась голова, подступала тошнота. Супруга зарылась с головой в одеяло…
Мир рушился! Его собственный мир, еще утром такой прочный и удобный. Летело к чертам все, чем жил он с юности и что считал единственно для себя приемлемым. Всегда было у него два мировоззрения: одно, тайное, — для себя, другое, применительно к обстоятельствам, — для произнесения вслух. Сейчас оба мировоззрения почему-то сместились в одно… Это было страшно, опасно. Как теперь жить?!
Но сердцу стало легче. Сердцу было все равно… Редактор встал и вышел из спальни.
На улице повстречал он извозчика на полудохлой кляче. Остановил и велел ехать в квартал святой Марии Магдалины, веселый квартал, куда редактору солидной газеты в обычные нормальные дни грешно показываться. А теперь — какое это имело значение?
И здесь, в третьеразрядном заведении, обрел он наконец необходимую передышку от треволнений дня. Сидел в грязноватом зале, пил что-то очень крепкое. Кто-то подходил, что-то предлагал — он вяло отмахивался. Он провел ночь в дешевом номере, на железной кровати, не раздеваясь. В дверь стучали, он всех посылал к черту. Утром, несчастный, с головной болью, опять сидел в баре над стаканом мутной мерзкой жидкости. Жидкость помогала плохо.
Через вращающуюся дверь в бар протиснулся грузный седовласый сеньор в расшитом голубом мундире без эполет. Редактор не поверил глазам, узнав в раннем пришельце не кого-нибудь, а самого министра полиции сеньора Карреро. Редактор прикрыл лицо стаканом. Но поразмыслив, решил, что если министр прибежал в кабак спозаранку, то уж отставному редактору здесь тем более самое подходящее место. Он помахал генералу рукой и улыбнулся гостеприимно и нахально.
— Не составите ли компанию, генерал?