Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Быстро, чуть ли не бегом, он приблизился к столику англичанина.

– Вы позволите присесть, мистер Аббершоу? У меня есть для вас важная новость.

– Извольте, – англичанин поднял на него холодные серые глаза.

– Дело в том, что я, приложив титанические усилия, сумел установить, где находится один из ваших соотечественников! – Айас Саидович картинно прижал пухлые кулачки к груди.

– Титанические, говорите? – с легкой иронией, но совершенно спокойно откликнулся Аббершоу. – Смотрите, не повторите судьбу «Титаника». Меньше эмоций, друг мой. Итак, где?..

Глава 18

День

склонялся к сумеркам, когда к шлагбауму КПП военного городка российских миротворцев подкатила бежевая «восьмерка». Получив от Речуа столь впечатляющую информацию, Аббершоу, само собой, не стал тянуть с ее проверкой.

Щедро расплатившись, он отпустил пойманную в Сухуми машину. Как хорошо, что расстояния в этой стране невелики, это вам не Мексика.

Выглядел мистер Эндрю, как и всегда, уверенно и невозмутимо. Он неторопливой походкой приблизился к будке КПП, рядом с которой скучал молодой широкоплечий парень – контрактник с АКМС на коротком ремне, и вежливо обратился к часовому:

– Я подданный британской Короны Эндрю Аббершоу. Мне нужно срочно увидеться с командованием вашей миротворческой части. Все необходимые документы, удостоверяющие мою личность и статус, со мной. Я прошу вас о содействии.

Парень с «АКМС» так удивился, что чуть не выронил свое оружие.

– Это… Это нельзя, – неуверенно промямлил он. – Я не могу вас пропустить.

Самое любопытное: ни на мгновение у часового не ворохнулась мысль, что стройный мужчина в строгом костюме спортивного покроя врет ему. Нет, сразу видать, – иностранец. И не из простых. Вон взгляд уверенный какой. Где же он так по-нашему говорить наблатыкался?

– Не нужно пропускать, – мягко сказал англичанин. – Я ни в коем случае не хочу вас обидеть, но этот вопрос превышает вашу компетенцию. У вас имеются средства связи? Превосходно. Единственное, о чем я прошу вас, молодой человек: сделайте так, чтобы о моем визите стало известно представителю Великобритании при вашем контингенте. Одному из наблюдателей ООН. Я уверен, такой человек здесь имеется. Он сделает все остальное. Я не слишком обременил вас своей просьбой?

Часовой-контрактник растерянно кивнул. Точно, имелся. Только вот откуда этому странному типу об этом знать? И телефон полевого образца, то бишь «средство связи», в будочке наличествовал. Правда, звонить по нему полагалось лишь в экстренных случаях. А этот какой, не экстренный, что ли?! Господи, говорит-то как этот джентльмен, просто оторопь берет: вроде по-русски, даже акцента не слыхать, а в то же время… «Обременил» – это ж придумать надо!

Было в мистере Аббершоу нечто такое, что заставляло не сомневаться в серьезности его намерений и в очень больших возможностях. Часовой просто представить себе не мог, сколько и чего знал этот господин. Но, рассудив с опытом бывалого солдата, что начальству всегда виднее, контрактник мухой метнулся в будку, не сводя, впрочем, настороженного взгляда с непонятного визитера.

Через пять минут представитель ООН Генри Краунстон был найден, он коротал время за партией в шахматы в офицерском клубе. А еще через пять минут все проблемы оказались решены, и молодой часовой почтительно козырнул мистеру Аббершоу, пропуская англичанина на территорию их военного

городка.

Но вот в дальнейшем у представителя Би-би-си возникли проблемы. Молодой темноволосый мужчина с серо-зелеными глазами и в камуфляже с погонами капитана представился англичанину как Александр Селиванов, начальник тутошнего разведотдела. Он разговаривал с Аббершоу вежливо, доброжелательно и спокойно, однако позиций своих сдавать не желал ни на йоту. При этом мистер Эндрю не мог не признать, что позиции его оппонента были выверенными, логически непротиворечивыми, и непробиваемыми никакими аргументами, имеющимися в его арсенале.

Говорили они на русском языке, в помещение заходить не стали, устроились в курилке, на скамейке под раскидистым каштаном. Легкий ветерок шевелил листву дерева, осыпал скамейку белыми лепестками. Селиванов предложил англичанину закурить, кивнул, выслушав отказ – Аббершоу предпочитал курить свои сигареты – и стал внимательно слушать краткое изложение претензий русской службы Би-би-си к российским миротворцам. Выслушав, русский капитан так же кратко высказался в ответ.

Начать с того, что он и не подумал отрицать очевидные факты, но вот интерпретировал их весьма оригинально.

– Да, – услышал Аббершоу, – в расположении нашей воинской части действительно находится молодой человек, называющий себя Майклом Белчером. Верно, он утверждает, что является оператором канала «Дискавери» вашей корпорации, британским подданным. Мне, мистер Аббершоу, кстати, весьма хотелось бы узнать, как вы узнали об этом. Но не станем отвлекаться. Термин «насильно удерживаем» здесь неприменим, мы, скорее, спасли молодого человека, оказав ему необходимую медицинскую помощь, да хотя бы попросту накормив. Когда вы подтвердите, что молодой человек говорит правду, никому и в голову не придет удерживать его здесь. Беда в том, что никаких документов у него нет, но ваши меня более чем устраивают.

– Так за чем дело стало? – несколько нетерпеливо, в несвойственной ему манере поинтересовался английский джентльмен. – Проводите меня к моему соотечественнику, и покончим с формальностями. Правительство ее величества, бесспорно, выразит вам свою признательность за своевременную помощь и участие в судьбе несчастного Майкла.

– Увы! – развел руками Селиванов, светло улыбнувшись. – С этим трогательным моментом придется подождать! Виноваты все те же проклятые формальности. Я, как вы понимаете, человек военный. И когда у меня есть конкретный приказ, я не могу его нарушить. Я должен получить санкцию своего руководства на вашу встречу с молодым человеком. Потому что пока мне приказано никого к нему не допускать. Я должен сообщить о вашем визите, приказ будет, конечно же, отменен, и тогда…

– Но это же чистой воды бюрократический формализм! – возмутился Аббершоу.

– Армейский формализм, – мягко поправил его Александр Селиванов. – Что-то подсказывает мне, мистер, – вы сами имели отношения к армии и армейским порядкам. Я прав? А может быть, – мечтательно посмотрев на заходящее солнце, добавил Селиванов, – и сейчас имеете… Вон, выправка у вас какая! Так войдите в мое положение!

«Ого! – мгновенно отметил Аббершоу этот точный, изящный, словно в фехтовании на рапирах, укол. – Ох, как непрост!

Поделиться:
Популярные книги

Империя отходит от края

Тамбовский Сергей
2. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Империя отходит от края

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Нищенка в элитной академии

Зимина Юлия
4. Академия юных сердец
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в элитной академии

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15