Два королевства. Том 2
Шрифт:
— А где Сильван? Я думала он приедет к нам вместе с вами. — сказала Исабелла.
— Он не приедет, он остался в Землеграде. В своей столице. Прямо как трус, а на свою семью ему плевать.
— Что же ты так ругаешься? — с недоумением продолжила королева и шикнула. — Вовсе замок Брэнинград намного крепче, чем остальные.
— Нет же, это Сильван так сказал тебе, чтобы успокоить. Он вообще не собирается сражаться, а только ждать, когда король Ричард пройдёт и с лёгкостью захватит наше королевство.
— Юная леди, совсем
— Пошли, я всё выскажу.
Когда принцесса и королева отошли от ворот замка и войдя в один из залов, где никого не было, то продолжили разговор.
— Не смей так говорить об отце! — строго начала она. — он тебя воспитал, а ты такая дрянь мало получала в детстве. Мало тебя били, если ты так говоришь об отце.
— Не нужно говорить это! — прокричала Сильвия. — Аппалон уже ушёл от нас, а вы и меня хотите отправить за ним.
— Это был дрянной мальчишка! Он не слушала отца, вот и получил. У тебя же ещё есть шансы чтобы сесть на престол.
— Если так, то мне он, вообще, не нужен. — прокричала она.
— Значит, нам больше не нужно тебя оберегать! Иди к себе.
Сильвия увидела, что расстроила свою мать, но не уходила.
— Извини, что начала! — произнесла Сильвия. — нам этого не нужно сейчас. Над нашим королевством написали тучи, и мы должны что-то сделать.
— Я знала, что ты будешь пытаться спасти наше королевство, но ничего не будет. Никакой войны.
— Тебя слишком сильно убедил отец, что ничего не будет.
— Конечно! А если и будет, то стены Брэнинград крепкие и спасут нас.
— Этого не произойдёт, самый сильный город был у Аппалона, он очень сильно укрепил его, когда правил. А эти стены очень слабы. — произнесла Сильвия с уверенностью. — а ещё хочу тебя спросить. Почему Сильван, если боиться, что потеряет свою семью, то отправляет нас ближе к границе с Северным королевством.
— Я же тебе сказала, что стены Брэнинграда самые крепкие. Мы сможем отразить атаку в случае чего, и сама армия поможет нам.
— Нет этого не будет! — с разочарованием произнесла Сильвия.
— Я знаю тебя как все свои пять пальцев, знала, что ты попытаешься что-то сделать, но сейчас ты под домашним контролем и тебя никто не выпустит из замка.
— Какая же ты…! — Сильвия не позволила себе продолжать говорить.
— Сейчас же иди к себе в комнату. — приказала Исабелла.
Не медленно ни минуты, принцесса пошла в комнату.
Прошёл целый час. Сильвия сидела в своей комнате. Она не могла оставить всё как есть. Вызвав служанку, она пошла к сестре в комнату. По дороге у них развязался разговор.
— Как Лада прожила весь этот год? — спросила Сильвия.
— После вашего приезда из Белой башни, она стала менее говорливее. — произнесла служанка. — на принцессу очень сильно
— Да, конечно. Мне очень жаль, что с сестрой такое произошло.
— Это всего лишь ребёнок. — продолжала служанка. — как могли демоны такое сделать? И как получилось, что умер Луи?
— Меня самой там не было! Не могу ничего рассказать. — произнесла Сильвия. — я только знаю, что случилось с братом.
— Да! И Аппалона жалко, но это был слишком эмоциональный и целеустремлённый мальчик. Его отец много с ним ссорился.
— А моя мать продолжает рассказывать всем, что не нужно. У неё язык как у змеи.
— Я вас не понимаю, — продолжила служанка. — королева Исабелла многое рассказывает, что произошло, но она не змея.
— Ладно. — произнесла Сильвия. — прекратим эту тему.
Служанка остановилась. Пока принцесса со спутницей подымались на самую высокую башню, у них продолжился разговор.
— Я слышала, что Элизабет пропала в Северном королевстве. Это правда? — спросила служанка.
— Наверное, но мы её уже давно не видели. — ответила Сильвия. — я больше не хочу разговаривать про моих сестру и брата.
— Хорошо. — произнесла служанка.
— Расскажи мне как Лада заболела. Что с ней произошло?
— Принцесса Лада заболела, после чего мы не смогли найти лекарство, по всей округе собралось много граждан которые хотели помочь принцессе, но не смогли. В один момент объявился мужчина, который дал принцессе лекарство. Ваша матушка настаивал, чтобы именно он помог вашей сестре. Так вот, через день, мы не нашли этого человека, он пропал. Как будто провалился под землю. Принцессе Ладе не стало легче, после у неё появилась какая-то болезнь, вся её кожа посветлела, а на руках начали расти перья.
— Врёшь! — возмутилась Сильвия. — я многое про сестру слышала, но такого нет, как ты можешь такое говорить?
— Извините за мою прямоту, но так и есть! — продолжила служанка. — я заметила это, когда купала вашу сестру, мы много молились, чтобы зараза пропала, но она только продолжала развиваться. Мы с вашей матушка уже не решались вызвать лекарей.
— Вот и правильно сделали.
— Наверное это всё проделки короля Ричарда, он хочет нашу семью извести.
— Ни разу не слышала такой россказни.
— Да! Да! Это правда. Идёт множество слухов, я не верю многим, но из-за некоторых поступков Ричарда, так можно решить. Возможно он уже схватил Элизабет и пытается принцессу, заставляет бегать по горячим углям.
— Не верь слухам! — сердито высказала Сильвия.
— Извините, если как-то обидела. Прошу извинений!
В это время, Сильвия и служанка поднялись на башню. Отрыв дверь, они увидели Ладу, которая сидела и рисовала за столом одна.
— Сильвия! — радостно прокричала принцесса, а затем подбежала к сестре и обняла её. — А где Элизабет?
Наследник павшего дома. Том II
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
рейтинг книги
Стражи душ
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Империя сосредотачивается
3. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
На руинах Мальрока
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
