Два квадрата
Шрифт:
– Нам это ведомо, – сказал Бофранк, выезжая вперед. – Я – прима-конестабль Бофранк, вот мои бумаги.
Латник принял их и внимательно прочел.
– Прошу вас и ваших спутников, хире, быть нашими гостями, – произнес он почтительно. – Опускается ночь, а вам нужно согреться и отужинать.
– Мы с радостью принимаем ваше приглашение.
Большой зал башни, расположенный на третьем ее этаже, вместил всех, за исключением, разумеется, часовых. Ужин не радовал изобилием: в основном было подано мясо во всяческих видах, чему удивляться не приходилось: огородничеством в здешних местах заниматься было не с руки, для рыбной ловли требовались
Командовал гарнизоном, состоящим всего из пятнадцати человек, немолодой уже лейтенант Куллен. Он не стал расспрашивать Бофранка о причинах путешествия на север, но дал несколько полезных советов на сей счет.
Во-первых, по словам Куллена, следовало опасаться рысей, которые, как известно, весьма ловко прыгают с деревьев на всадника. В нынешнем году этих тварей развелось больше, нежели обычно, и один из солдат уже пострадал от них неделю тому.
Во-вторых, Куллен поведал немного о жителях острова Сваме и поселка на берегу, который, оказывается, именовался Гельдерле. Солдаты гарнизона никогда не ездили туда, но знали, что чужаков в поселке не любят. Последними в сторону Гельдерле проезжали несколько месяцев назад четверо всадников – мужчины ли, женщины, неведомо. Обыскивать или проверять едущих в ту сторону гарнизон не имел права – он скорее охранял границу от поползновений с севера, хотя кто мог оттуда грозить светлому королю? Но башня стояла, гарнизон привычно исполнял свои нехитрые обязанности в надежде, что через год его сменят новобранцы.
– Значит, кто-то все же ездит в Гельдерле и на Ледяной Палец? Я имею в виду не возвращающихся тамошних обитателей, а людей новых… – спросил Бофранк. Лейтенант рассудительно заметил, что, как он слышал, там живут сторонники некой забытой религии, и отчего бы им не принимать неофитов.
– Ничего дурного о них не скажу, хотя люди скрытные и в Скаве-Снаа их не любят, – добавил Куллен. – И потому будьте с ними осторожнее.
– Вы слыхали хоть раз имя Марцина Фруде, такожде Люциуса, купца и ученого из Гельгламе? Он поселился на Сваме первым и основал там свою секту…
– Не слыхал, – уверенно отвечал лейтенант. – Наверное, он давно уже умер.
– Говорят всякое, – уклонился конестабль. Тем временем лекарь из солдат осмотрел Акселя и сказал, что тот опасно болен и не стоило бы продолжать путь с такой хворью. Верный Аксель принялся возражать, говоря, что ужин и сон поставят его на ноги, а конестаблю без него в дороге никак не обойтись, но Бофранк внял словам лекаря и велел фамилиару оставаться в башне до выздоровления.
– На обратном пути мы заберем тебя; если же мы не вернемся через двадцать дней, поезжай в Скаве-Снаа и постарайся передать весть о нашем исчезновении в столицу.
Тут Бофранк кстати вспомнил, что так и не написал с дороги Жеалю – ни почтой, ни нарочным.
– Скажите, лейтенант, вы можете послать гонца в город? – спросил он.
– Разумеется, – отвечал Куллен. – Как раз настало время купить кое-что из пряностей и прочие мелочи.
– В таком случае дайте мне перо, бумагу и чернила – я должен отписать своему другу.
Когда все отошли ко сну, конестабль остался один за массивным столом подле очага и написал Жеалю письмо.
«Приветствую тебя, мой друг Жеаль!
Эти строки я пишу в сырости и холоде Башни Эз, расположение коей, если тебе оно
Путешествие же мое, как и полагается, наполнено приключениями разного рода.
Посещение поселка не принесло плодов. Тем не менее там по-прежнему живет молодой Рос Патс, о котором я уже говорил тебе в свое время, посему, коли со мной что-то случится, найди его и расспроси.
Морское путешествие оказалось не столь неприятным, как я ожидал, – очевидно, организм мой все же крепче, нежели я полагал. На корабль наш напали морские разбойники, однако ж мы с легкостью отделались от них, а один даже был мною убит из пистолета; слава всевышнему, более мне пользоваться этим чудесным оружием покамест не приходилось. На пиратском судне мы обрели проводника, который и сейчас с нами.
Возвращаясь к нашему визиту в поселок, добавлю, что злосчастный ключарь и мерзавец Кнапе Фульде примерно наказан мною: я запродал его в рабство к одному мореходу, человеку дикому и злобному, наказав притом, чтобы тот всячески обижал его и не давал спуску.
В Скаве-Снаа мы познакомились с тамошним бургмайстером Эблесом; не знаю, каков он градоправитель, но человек довольно низкий, хотя помог нам и был радушен. Надо бы по возвращении просмотреть письма и жалобы из здешних краев – не может быть, чтобы не угнетал и не обирал он жителей Скаве-Снаа и окрестных мест.
С печалью сообщаю, что Аксель болен и не может продолжать путь с нами. Это значительная потеря, ибо ни я, ни хире Клааке не наделены особой физической силою, которая, возможно, пригодится нам в самое ближайшее время. По словам бургмайстера и командира гарнизона Башни Эз, остров Сваме (он же Ледяной Палец) и деревня на берегу подле него обитаемы, а тамошние жители нелюдимы и скрытны, если не сказать странны и страшны. Об острове ходит множество жутких историй, но мы специально не стали расспрашивать о подобных и слушать их, дабы не убояться заранее. Акселя мы оставим в башне – ежели не придется вернуться, он отправится в столицу. Если же мы проделаем путь к острову и обратно без потерь и лишений, то по возвращении неплохо бы нам с тобою зайти в «Прелестную Бесстыдницу» или «Боэльский Камень».
За сим низко кланяюсь, твой верный друг Хаиме Бофранк».
Расписавшись, конестабль перечитал письмо и подумал, что оно выглядит сухим и безынтересным. Но переписывать или править его сил уже не было; запечатав конверт, Бофранк добрался до постели и почти сразу уснул.
Поутру выяснилось, что Акселю совсем худо. Он метался в бреду и никого не узнавал. Конестаблю жаль было оставлять верного фамилиара на попечение малообразованного солдатского лекаря, но ничего более не оставалось. Посему он оставил для Акселя кое-что из своих лекарственных запасов, и отряд не мешкая двинулся по дороге к Ледяному Пальцу.
Лошади с трудом шли по каменистой дороге, с виду совершенно заброшенной. Там и сям ее пересекали упавшие от старости или бури деревья, в ином месте путь размыл ручей или преградила огромная незамерзающая лужа. «На середине пути станет заметно теплее, потому что в тех местах море богато теплыми течениями, а горы – кипящими источниками», – вспомнил Бофранк слова бургмайстера Скаве-Снаа. В самом деле, в толстых плащах было даже жарко, а пару раз в лощинах конестабль заметил подымающиеся среди деревьев клубы пара – видимо, это и были пресловутые кипящие источники.