Два меча
Шрифт:
— И Дзирт жив, — сказал он, глядя ей в глаза и выдавливая улыбку. — Это хорошая новость на сегодняшний день.
Кэтти-бри сжала его руку и тоже натянуто улыбнулась.
Вульфгар догадался, что она не знает, что сказать. Она не знает, что делать. Он потерял Делли, а она нашла Дзирта. Так просто, и так сложно. Слишком много чувств приходилось испытывать одновременно. Скорбь и радость, надежна и отчаяние, облегчение и тяжесть новой утраты. Все эти чувства рвались наружу, и никто, ни Вульфгар, ни Кэтти-бри, не знал, как себя сейчас вести. Она боялась
Вульфгар понял ее смятение, положил руку поверх ее ладони и улыбнулся.
— Дзирт найдет Обальда и убьет его, — уверенно произнес он. — А потом вернется к нам.
— И мы отправимся искать Кэлси, — откликнулась Кэтти-бри.
Вульфгар глубоко вздохнул, ему надо было взять себя в руки, чтобы не раствориться полностью в безнадежности.
Весь Мифрил Халл разыскивал ребенка в надежде, что Делли не забрала девочку с собой. Дворфы спускались к Сарбрину, несмотря на порывы ледяного ливня, пытаясь связаться с кем-нибудь из паромщиков и выяснить, не видел ли кто-нибудь из них маленькую девочку.
— Погода скоро изменится, — сказала Кэтти-бри. — И мы найдем твою дочь.
— И Дзирта, — ответил Вульфгар. Кэтти-бри хмыкнула и слегка пожала плечами:
— Он найдет нас раньше, если я хоть немного его знаю.
— С головой Обальда в заплечном мешке, — добавил Вульфгар.
Этот крошечный огонек надежды осветил самый черный день в жизни Вульфгара, сына Беарнегара.
— …Безмозглый гоблин, сын огра и булыжника!
Бренор кипел от злости и носился взад-вперед по тронному залу, пиная все, что попадалось ему под ноги.
— Хии-хи-хи, — подтвердил Пайкел.
Айвен зыркнул на брата и махнул рукой, чтобы тот помолчал.
— Кто-нибудь, несите мне доспехи! — ревел Бренор. — И мой топор! Найдите мне пару сотен вонючих орков, мне нужно кого-нибудь убить!
— Хии-хи-хи.
Айвен закашлялся, маскируя неуместную веселость брата. Они только что сообщили королю Бренору о намерениях Дзирта, о том, что дроу с Хазид-Хи и арбалетом Айвена отправился за головой Обальда.
Бренор бурно отреагировал на эту новость.
Возбужденный сообщением, что его дорогой друг жив, король никак не мог смириться со своим нынешним бездействием.
Снаружи завывал ураган, хлестал ледяной дождь вперемешку с градом, на возвышенностях уже залегли тяжелые снега, и выбраться из Мифрил Халла было просто невозможно. Но даже если бы погода улучшилась, Бренор понимал, что он мало, чем может помочь сейчас Дзирту. Эльф мчится верхом на крылатой лошади — кто догонит его?
— Проклятый глупый эльф, — в сотый раз пробормотал король и что есть сил лягнул край своего каменного помоста.
Затем взвыл и запрыгал на одной ноге.
— О-ой, — посочувствовал Пайкел.
— Так ты только ноги себе переломаешь, и ничего больше, — сообщил Реджис, вбежавший в зал посмотреть, что случилось. Молва о том, что Дзирт жив и здоров, уже облетела весь город; и о том, что король Бренор бесится, тоже всем было известно.
— Ты слышал?
Реджис кивнул:
— Я не сомневался, что он жив. Нужно гораздо больше орков и снежных великанов, чтобы убить Дзирта.
— Он пошел за Обальдом. Один! — прорычал Бренор.
— В таком случае не хотелось бы мне оказаться на месте Обальда, — усмехнулся хафлинг.
— Ба! — воскликнул дворф и пожаловался: — Чертов эльф опять заграбастает себе все веселье!
— Хии-хи-хи, — сказал Пайкел, и Айвен ткнул его в бок локтем.
Пайкел свирепо повернулся к брату, глаза его стали дикими, и он принялся зловеще шевелить пальцами, чирикая при этом по-птичьи.
Айвен только помотал головой.
— Бу! — заявил Пайкел. — Хии-хи-хи.
— Почему бы тебе не заткнуться? — предложил Айвен и отвернулся, скрестив на груди руки.
Реджис посмотрел на него и хихикнул.
— Что?
Король Бренор тоже оглядел Айвена и захохотал. Айвен удивленно воззрился на них, не подозревая, что послужило причиной такого веселья.
— Они находят тебя забавным, — сказал Айвен Пайкелу и поскреб в своей изумрудно-зеленой бороде — зеленее, чем у его брата, «чертова друида».
— Хии-хи-хи!
Нагнув голову и натянув капюшон едва ли не до подбородка, Дзирт До'Урден не спрятался в укрытие от бури. Севернее Мифрил Халла уже легли глубокие снега, завывала вьюга, сугробы росли как на дрожжах, но дроу, ведя в поводу Зарю, упорно шагал к вершине, на которой он в последний раз видел Обальда. Когда солнце скрылось совсем, странник нашел небольшое укрытие и расположился на ночлег, плотно прижавшись к теплому боку пегаса под крылом.
Вскоре после заката снегопад прекратился, но ветер задул еще яростнее. Дзирт поднялся и взглянул на затянутое рваными тучами небо, на звезды, мигающие в прорехах. Дроу взобрался на каменный уступ, служивший ему укрытием, и обозрел окрестности. Отсюда, сверху, виднелись огни нескольких далеких костров, — по всей видимости, дозорные короля Обальда. Дзирт наметил направление к самом большому скоплению огней, затем вернулся в укрытие и снова улегся рядом с конем.
В путь они выступили, едва забрезжил рассвет. Снег лег очень глубокий, и Дзирт решил передвигаться верхом на Заре, короткими перелетами невысоко над землей от одной возвышенности к другой.
Когда дроу приблизился к тому месту, где прошлой ночью видел костры, по лицу его расплылась улыбка — штандарт Обальда развевался над повозкой короля орков. Дзирт отыскал наблюдательный пункт поудобнее и стал ждать. Очень скоро орки выступили в путь.
Дзирт пристально изучал караван. Заметить Обальда было нетрудно — он громогласно командовал с борта своей повозки.
Когда эльфу стало очевидно направление, в котором движется караван, он внимательно обследовал окрестности, намечая дорогу для себя.