Два раза по 70
Шрифт:
Что будет мальчишка – он своим магическим зрением увидел сразу. И думал, что я расстроюсь. Я сказала, что мне, главное, здоровье ребенка. А что мальчик – даже хорошо, Санечка девочка, теперь пусть будет мужичок.
– Ты придумала имя Вакуле?
– Андрей, дай родить! Может, посмотрим на него, и само придет. А знаешь, принеси мне подборку имен вашего мира?
Я решила выбрать те имена, которые созвучны нашим. А что? Парню жить в обоих мирах.
По просьбе Андрея, Ксения отслеживает, где продаются квартиры в нашем доме,
На Совете деканов бытовики обратились к нам с нижайшей просьбой. Им бы в работу техническое обеспечение спектакля, где есть возможность создания иллюзий. А то адепты увиливают от этого предмета.
Бытовиков активно поддержал декан факультета Стражей.
Ага, ему все еще икается выигрыш Санечкиной четверки в финале состязаний по боевой магии профильных дисциплин.
Когда Эрик и Санечка создали озеро, и боевики вдруг увидели кочки и проплывающий где-то на заднем плане плот. Как они бросились к плоту! Как они талантливо там разместились! И как под аплодисменты и гонг четверка лидеров своего, третьего курса, тонула на этом иллюзорном плоту!
Главный целитель Академии прыгал от радости!
Декан стражей бесился и скрежетал зубками.
А как хохотал магистр Рональд, ректор всея Академии! Он даже не постеснялся записать себе особенно яркие моменты состязаний и как бы случайно их просматривал перед самой встречей деканов.
Мальчишки!
Я предложила Ксеньке все же обратить внимание не на Свифта, а на сказочный материал.
«Гулливер» - острый политический памфлет, упростит, сделает забавную сказку, и что там получится?
Пожалуйста, «Сказка о царе Салтане»! Сколько там превращений, поле для иллюзий.
А замечательный «Конек-горбунок»?
Наши сказки – вообще сокровище.
Есть только одна очень существенная проблема – перевод поэтических строк. Никак не можем понять – а что слышат все здесь, в этом мире.
Как-то раз, очень давно, мне попалась на глаза шутка питерских студентов института иностранных языков. Лучших студентов попросили перевести стихотворение с русского языка на немецкий, перевод этот попросили перевести на английский, то, что получилось – перевести на французский и потом на русский. С первоначальным текстом не было ничего общего, ни по сюжету, ни по атмосфере, ни по образам!
Ксения
Объявили, что к нам на факультет идет ректор!
Ну и хорошо, подумали мы с Варькой, а то был только на приемных экзаменах, смотрел, сколько магов поступает. А не магов и не было! Сами удивились.
У нас теперь есть на факультете свой Главный целитель, когда-то он учился у Андриса в группе. Собственно, он и пришел с рекомендацией от магистра первой степени Андриса. Так гордился и обещал нас познакомить с этой легендарной личностью. А когда узнал, что декан факультета родная супруга магистра, был очень расстроен.
Парня звать Грог, магистр Грог, мы с Варькой всегда волей-неволей улыбаемся, а он очень радуется нашей приветливости.
Варька любит всякие таблички, открываю и смотрю, с каким магическим потенциалом мы набрали адептов. По кафедрам.
Выше всех потенциал – у оркестрантов, от двадцати до двадцати восьми магических условных единиц.
Далее идут вокалисты – от девятнадцати до двадцати пяти.
У хореографов – от девятнадцати до двадцати двух.
У театралов – от восемнадцати до двадцати.
Интересно, закономерность или случайность? Варька считает, что никакой случайности нет, все замотивировано. Резерв растет, пусть потихоньку, но все же, от востребованности магии. Следовательно, магией творцы пользовались именно в таком соотношении. Магистру Грогу поручено проверять эту тенденцию.
Ректор Роланд пришел со свитой. Со всеми деканами. Ректор был у нас, а деканы, кроме техно-магов, были впервые.
Прошли по аудиториям, с ужасом посмотрели на черные высокие потолки в классах, где были выгорожены сценические коробки.
С состраданием - на стены столовых. Цвета стен адепты еще не выбрали, а мы и не торопим.
С удовольствием послушали, как распеваются адепты.
С еще большим удовольствием проверили, как работают артефакты на звукопоглощение, и как адептов не слышно за стенами аудиторий.
Зашли в свободный класс для читок, и расселись за очень длинным столом.
Ректор сказал:
– Магистры, у кого есть вопросы, замечания, пожелания? Кроме цветовой гаммы факультета.
– А почему кроме цветовой? Факультет не определился?
– Факультет не определился – кивнула Варька.
– А вот это место, с таким столом – оно для чего?
– Это место для разбора пьес, или других произведений, взятых в работу. Это театральный класс.
– Ааа… Хорошо придумано. Нам бы для Совета деканов такой стол. А то мы кабинет ректора мучаем.
– Я услышал – кивнул ректор,- еще есть что сказать?
– А вот большая такая аудитория, в ней нет адептов, а много таких палок без шкафов, на некоторых висят костюмы. Почему адептов нет? Они тогда где?
– Это вешала в костюмерной, магистр. Костюмерная сделана немного на вырост. Будет больше костюмов, будет полностью заполнена. По сути, это все лишь склад.
– Аудитория с головами – это тоже склад?
– Это парикмахерский цех. Там проходят занятия. В частности, по гриму. Обратили внимания на столики с зеркалами? В процессе урока адепт определяется, какая прическа поможет при создании образа.
– Они что, головы примеряют?!
– Нет, магистры, - ласково пропела Варя, - только волосяной покров! Или лысины.