Два условия счастливого брака
![](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/18_pl.png)
Шрифт:
ПРОЛОГ
— Тебе пора встретиться с женой, Брэнт.
Брэнт лениво поигрывал круглой галькой. Но при этих словах камешек выскользнул из его пальцев и упал на пол. Брэнт сухо произнес:
— У меня нет жены.
Габриэль тем же тоном ответила:
— Ее зовут Роуэн.
— Мы развелись. Как тебе известно.
Габриэль Даусэт откинулась на спинку стула.
— Иногда, — продолжала она, — развод — всего лишь бумажка с печатью. А в сердце все остается по-прежнему.
—
Габриэль задумчиво перевела взгляд на бокал с вином. После ужина они расположились у окна, выходившего на шумную улицу Торонто.
— С ее стороны, возможно.
— С моей тоже.
Брэнт поднял бокал с вином и осушил его.
— Ты скоро подашь свой знаменитый десерт? Я знаю, он спрятан в холодильнике.
— Когда придет время. — Габриэль ласково улыбнулась. — Мы целых восемь месяцев прожили вместе в условиях, которые не назовешь обычными...
Зловонные камеры, духота, неизбежные болезни, жертвами которых они стали, были мучительны, если не сказать почти смертельны.
— И все-таки ты в меня не влюбился, — продолжила Габриэль.
Он решил слукавить:
— Я знал, что ты никогда не стала бы моей. Ты так и не отошла после смерти Даниэля.
Даниэль был ее первым мужем. Он погиб в автокатастрофе еще до того, как Габриэль познакомилась с Брэнтом.
— Ты прав.
Брэнт обвел взглядом ее ультрасовременную комнату:
— Кроме того, я не разделяю твоих вкусов относительно интерьера.
Она усмехнулась:
— Тоже верно. Но мне кажется, есть еще одна причина. Ты не влюбился в меня, потому что все еще любишь Роуэн.
Брэнт отвел глаза.
— Не трудись напрасно, Габриэль, оставь свое посредничество. Лучше пиши романы.
— Ну, а что бы ты сказал, узнав, что она собралась снова выйти замуж?
Все его тело напряглось.
— Она действительно собралась?
Габриэль самодовольно улыбнулась.
— Значит, тебе не все равно. Я так и думала.
— Очень умно. — Брэнт не скрывал, что рассержен. В своих отношениях они с Габриэль уже давно миновали ту черту, когда надо соблюдать вежливость ради внешних приличий.
— Рано или поздно это случится, — спокойно продолжала Габриэль. — Роуэн — красивая, талантливая молодая женщина.
— Ее жизнь меня не касается.
Габриэль с громким стуком поставила бокал на хромированный столик.
— Хорошо. Я больше не играю в прятки. Последние два года я наблюдала за тобой. Ты вел себя, как безумный. Как человек, которому наплевать, убьют его или нет. Любой другой, менее опытный, уже раз пять отправился бы на тот свет,
— Надеюсь, ты не влюблена в меня?
На его лице был написан такой страх, что Габриэль искренне рассмеялась.
— Конечно, нет. Когда-нибудь я полюблю. Даниэль был бы огорчен, если бы этого не случилось. Но этим человеком никогда не будешь ты, Брэнт.
— А я было разволновался.
— Если ты пытаешься переменить тему разговора, — с решимостью продолжала Габриэль, — то ничего не выйдет. Я знаю, что ты все еще любишь Роуэн. В конце концов, мы действительно жили вместе: восемь месяцев по воле случая просидели за решеткой. У меня было много возможностей понаблюдать за тобой. Немаловажной причиной того, что ты не потерял разум в то ужасное время, было сознание, что тебе надо возвратиться домой, к Роуэн. Своей жене.
— У тебя разыгралось воображение, — процедил Брэнт.
— А затем, — продолжала Габриэль невозмутимо, — нас неожиданно выпустили. Когда ты приехал домой, она была в Гренландии. А по возвращении встретилась с адвокатом, который так все вывернул, что она не захотела иметь с тобой ничего общего. Решила, что мы любовники. Ты не позволил мне повидаться с ней и все объяснить. Как же, для этого ты был слишком горд! Вместо того, ты, идиот, заставил меня поклясться, что я не буду связываться с ней ни под каким видом. И так ты потерял ее. Но никогда не переставал страдать.
— Черт возьми, я разведен! И меня это устраивает.
— Не лги мне!
Он поднялся.
— С меня хватит! Я сыт этим разговором по горло.
— Что, становится жарко? Боишься, что можешь расчувствоваться? Тебе, Брэнту Кертису, больно оттого, что тебя бросила женщина? — Габриэль резко встала, и ее порывистость отозвалась в мужчине острой болью: так иногда двигалась Роуэн, напоминая неуклюжего жеребенка. — Я знаю, что у тебя и сейчас осталось к ней чувство, — заметила Габриэль, — хотя не понимаю, зачем так упорно подавлять его. Тебе ведь не вырваться из его плена. Оно живет в тебе.
— Ты, вижу, начиталась любовных романов.
— Выходит, ты трус.
Ее слова больно задели Брэнта. Конечно, трусом он никогда не был. Наоборот, скорее отчаянным храбрецом, бросавшимся в эпицентр опасности ради острых ощущений. Он направился к двери, бросив через плечо:
— Когда в следующий раз пригласишь на ужин, напомни мне, чтобы я отказался.
— Тебе нужно встретиться с Роуэн!
— Я не знаю, где она, и не собираюсь ее разыскивать!
— Зато я знаю. — Габриэль повернулась и достала с полки какую-то брошюру. — Через три дня она летит во главе группы на острова Вест-Индии. Летят они туда ради эндемических птиц, то есть, если не знаешь, птиц, обитающих в данной местности. Я это в проспекте вычитала.