Дважды
Шрифт:
— Ну да, — отозвалась я, не понимая причины суматохи.
— Мы же вчера договорились о прогулке! — радостно напомнил мне коллега. — До посадки меньше часа, скорее собирайся. И не забудь форму для выхода за пределы звездолета.
— А… ты уверен? — сейчас эта идея казалась мне еще более авантюрной, чем вчера. Если бы прогулка была возможна — весь коллектив бы уведомили. — Наверное, необходимо спросить разрешения у капитана? Кто-нибудь еще будет во время стоянки покидать звездолет?
Разговаривая, я оперативно выбралась из кровати
— Да куча народу! — после этого заявления я окончательно успокоилась и энергично принялась за сборы.
— Хорошо, я успею!
— Отлично. Встречаемся у седьмого шлюзового отсека.
«Ага. Там, где происходит погрузка-разгрузка крупногабаритных грузов», — сообразила я, проводя ультразвуковую очистку ротовой полости.
Потратив на все минут сорок (большую часть этого времени разбиралась с устройством скафандра и активацией систем его жизнеобеспечения), я с самым предвкушающим настроением отправилась к месту встречи с Маридом. На мне был эластичный и практически невесомый скафандр, мягкую защитную маску для лица я пока откинула назад и кисти рук оголила. Маску, согласно инструкции, полагалось надевать только перед выходом наружу, в заведомо неблагоприятную воздушную среду.
— Лиера! — Марид поджидал меня у широкого входа в нужный отсек. И, стоило мне приблизиться, тут же весьма собственническим жестом обхватил за плечи и притиснул к себе. — Я сегодня буду твоим гидом!
— Э-э-э… — я слегка опешила. — А ты уже бывал на этой планете?
— Да, разок. Так что я там все знаю и окрестности местной посадочной площадки покажу.
Отчего-то количество сомнений в душе резко возросло, но высказать их вслух я не успела. Из раскрывшего двери лифта шагнул… капитан. И озадаченно замер, заметив нас.
— По какому поводу скафандры? — его вопрос был обращен к Мариду. На меня после первого мимолетного взгляда он не смотрел.
— Планируем совместное романтическое путешествие. Я же могу развлечь свою даму? — в голосе эрха прозвучал какой-то заносчивый вызов.
— Путешествие? Наружу?! — выражение лица капитана стало… возмущенным. — Марид, вы куда ее тащите? Там опасно!
— Я буду рядом и помогу избежать любой угрозы. А правилами прогулка не запрещена, — и Марид потянул меня внутрь отсека.
— Естественно. Просто никому в голову не приходило, что на диком спутнике будут устраивать прогулки. «Романтические»!
В голосе капитана сквозило презрение. Неожиданно остро на него отреагировав, почему-то… разозлилась?.. Это совершенно противоречило всякому здравому смыслу — как и все мои реакции на этого мужчину!
Но… словно что-то едкое и тлетворное все это время копилось где-то глубоко в подсознании, а сейчас прорвалось наружу. Впрочем, осознать бурю противоречий в своих эмоциях не успела — увидела столпившихся в отсеке коллег по экипажу. Их действительно было много, вот только…
Все они были так или иначе связаны с работой транспортной службы. Никого постороннего, кроме меня и Марида, в отсеке не было. Даже капитан был без скафандра, явно явившись только проконтролировать процесс. Я в полной мере осознала весь идиотизм собственного поведения. И уже вознамерилась категорически отказаться от прогулки, пытаясь отодвинуться от настойчивого Марида, когда…
Капитан решительно обернулся ко мне и коснулся свободной руки. Меня словно ошпарило горячими искрами, кожа невольно покрылась мурашками.
— Лиера, вы понимаете, как опасно отправляться на эту прогулку? — он смотрел внимательно и только на меня. Ни единой эмоции не отражалось на суровом лице, только привычная бесстрастная сдержанность. Где-то в стороне суетились, готовясь к разгрузке, коллеги, а мы с ним на несколько секунд замерли, встретившись взглядами.
«Конечно, он прав!» — я была уверена, что меньше всего желаю оказаться в опасной неизвестности необжитой планеты. Но… словно кто-то внутри меня вдруг взял под контроль мой язык — и я ляпнула:
— Понимаю, но я уверена в Мариде! Он — самый лучший и надежный мужчина!
И мы оба онемели. Я — от шока и от собственной глупости, отчего остекленел взгляд капитана — не представляю. Мне сейчас было не до его переживаний. Словно послушная чужой воле марионетка, я двинулась в сторону и… прижалась к плечу раздувшегося от гордости механика.
— Лиера, я не подведу! — шепнул он мне.
Капитан какое-то время странным взглядом изучал нас, а потом переспросил:
— Лиера, вы уверены? Вы хоть имеете представление, что ожидает там, снаружи?!
И снова, вопреки безмолвно кричащему о несогласии внутреннему рассудочному голосу, рот открылся сам собой, и я услышала собственный уверенный голос:
— Это неважно, ведь рядом будет Марид.
И сам эрх тут же вмешался, обратившись к капитану:
— Мы практически сложившаяся пара! И сами разберемся с собственной безопасностью. Правилами прогулка не запрещена. А значит, мы сами ответственны за свои поступки.
Капитан, на миг задумавшись, резко отвернулся и шагнул к боковым карманам с запасными скафандрами. Вопреки странной робости перед этим эрхом, я испытала колоссальное облегчение, сообразив, что он тоже собирается покинуть звездолет. Выразить свое нежелание отправляться наружу не получалось — язык словно парализовало!
— Я не могу допустить, чтобы одна из кормилиц рисковала жизнью, — сухо сообщил он моему напрягшемуся спутнику.
Капитан должен был в этом случае отправить сопровождение из числа сотрудников службы безопасности звездолета, но… вместо этого решил сопровождать нас лично!
Марид явно остался недоволен таким поворотом событий, но возразить ему было нечего. Необходимость подчиниться решению начальства он компенсировал тем, что при всяком удобном и неудобном случае прижимал меня к себе, демонстрируя капитану наше «единство».