Две правды
Шрифт:
«Вот же сволочь, — думала я. — Игнорщик хренов».
— Мисс Персиваль, я так рад, что вы преподаете в школе. Мы наконец-то нашли достойного преподавателя по этим предметам, — начал Министр.
— Спасибо, но не стоит так орать на весь зал, Кингсли, — шепнула я ему.
Кингсли улыбнулся мне и тоже прошептал:
— Анри! Ну, я и вправду очень рад этому.
Я заулыбалась ему.
— О, мисс Персиваль, значит, это вы преподаете магловедение, — начал рыжий мужчина. — Рон мне много
— Не стоит, мистер Уизли, я просто делаю свою работу! — уверяла я его.
Тут к нам просто подлетел кто-то и, почти столкнув Северуса в сторону Кингсли, встал возле меня и обнял за талию.
— Да, у нас Анри такая! Всегда все делает по высшему классу, — как-то двусмысленно сообщил он.
В это время я повернулась и увидела Габриеля. Мы вместе работали в Департаменте, ну и пару раз переспали по случаю. Он занимал должность заместителя по особым делам, так что я часто с ним сталкивалась по работе. Он бы одним из моих поклонников, а я этим пользовалась, когда мне нужно было что-то узнать. И улыбнулась ему.
Он чмокнул меня в щеку и сильнее прижал к себе. Северус опешил от увиденного и поднял бровь. Я посмотрела на него как бы виноватым видом. Он был в бешенстве от наглеца, который меня обнял.
Габриель поздоровался со всеми, пожал Министру руку и потащил меня танцевать.
Я даже не успела ему возразить, как уже крутилась с ним по залу.
— Ну и что это за спектакль, Габи? — спросила я его.
Он посмотрел на меня как бы не понимая, что он сделал. И прижал меня к себе еще сильнее и прошептал мне в ухо.
— Ты не отвечала на мои письма, вот, решил навестить тебя лично! — улыбался он.
— У меня много работы, Габи, — оправдывалась я.
— Раньше у тебя тоже было много работы, но ты находила время, навестить меня! — сказал он. — Я соскучился. — И провел по моей спине пальцами.
Я посмотрела по сторонам и наткнулась на пронзительный взгляд Северуса.
«Придушит и меня, и его», — убеждала я себя.
— На нас смотрят, Габи, это не прилично! — прорычала я и сдернула его руку.
— Раньше тебя приличие не волновало, — начал обижаться он. — Или у тебя кто-то появился? — спросил он, посмотрел по сторонам и, видать, наткнулся на взгляд Северуса.
— Мы в школе, Габи! Тут дети! — возразила я.
Танец закончился, а Габриель все не отпускал меня. Взял за руку и повел в угол зала.
— А-а-а! Значит, тот черненький все же не устоял перед тобой! — ерничал он.
— Какой черненький, Габи? — спросила я его.
— Да вон, на нас весь вечер смотрит, — сообщил Габриель, глядя в сторону Северуса.
— Кто смотрит? — сказала я и посмотрела по сторонам.
Габриель поцеловал меня в щеку.
— Он точно убил
Я отстранилась и посмотрела на Габриеля. Он сжал меня сильнее.
— Ты с ума сошел! — возмутилась я.
— Нет, просто хочу позлить этого, — он повернул лицо в сторону Северуса, потом на меня.
— Не нужно, Габи! Это плохо кончиться, — сообщила я ему.
— Ну, вот мы и проверим, — сказал он мне и просто рывком меня страстно поцеловал.
— М-м-м… — простонала я ему в губы и оттолкнула.
— Ты охренел? — выдавила я и направилась к выходу.
— Дорогая, ну куда же ты? — громко спросил он меня.
Стоящие рядом волшебники, обернулись в нашу сторону. Я просто молниеносно, ну как могла на каблуках, вышла из зала и направилась в сторону сада.
— Милая, ну куда же ты? — бежал он за мной.
Я вышла на воздух и вдохнула свежий воздух. Ко мне подлетел Габриель.
— Что ты творишь? — спросила я его.
— А что, мне кажется, было весело, — сообщил он.
— Весело? На нас весь зал смотрел! — взревела я от гнева.
Габриель потянул меня к себе. Я начала отталкивать его от себя.
— Да, даже твой черненький, он так прожигал меня взглядом, — ехидно процедил он.
— Прекрати! Это не смешно! — злилась я и вырывалась из его объятий.
Габриель сильнее сжал меня и вновь припал к моим губам. Просто вырывал у меня поцелуй.
Вдруг что-то рывком оттолкнуло Габриеля от меня, и он врезался в стену. Северус стоя передо мной. И держал палочку наготове. Габриель встал и тоже принял боевой вид.
— Северус, прошу, я все могу объяснить, — умоляющим тоном сказала я и сжала его запястье.
Северус отодвинул одним махом меня за свою спину.
— Вы мне все потом объясните, мисс, — громко процедил он от злости. — А пока я хочу разобраться с молодым человеком, — он направил палочку на Габриеля.
«Беги, Габи, просто беги!» — шептала я про себя.
— Мистер, вы напали на меня, — пришел в себя Габриель. — Как вы посмели! — вопил он.
— Вы тронули то, что вам не принадлежит, молодой человек! — злобно выдавил из себя Северус.
— Она моя девушка! — выкрикнул ехидно Габриель.
«Вот же максималист хренов, — прошептала я. — Надо заканчивать этот бред», — подумала я.
— Северус, прошу тебя, не нужно поддаваться сиюминутным ощущениям, — начала я его успокаивать. — И я не твоя девушка! — заорала я Габриелю. — И никогда ей не была, — закончила я, уже стоя между ними.
Я посмотрела на Северуса. Он был на грани безумия. Его глаза горели в бешенстве, и он сильно сжал палочку в руках, так, что аж на его пальцах побелели костяшки.