Две тайны, три сестры (Летние секреты)
Шрифт:
Кейт захотелось несколько минут побыть наедине с чем-то, что составляло важную часть ее жизни, с «Мун Дансер». Они отправились в плавание семьей, тесное пространство лодки заставляло их плотно общаться, разделять тяготы жизни на море, опираться друг на друга, чтобы выжить. Живя на воде, они научились зависеть только от самих себя. Когда началась гонка, понадобился опыт другого уровня.
Соревнования принесли с собой переживания иного рода. Волнение, желание обогнать других. Они ловили ветер, стараясь идти так быстро, как только могли. Во время
Оглядываясь назад, Кейт понимала, где произошел первый сбой. К сожалению, тогда она этого не заметила.
Отогнав грустные воспоминания, она подошла поближе. «Мун Дансер» гордо возвышалась на воде, покачиваясь на волнах. У Кейт перехватило дыхание. Эта великолепная, легкая, сорокасемифутовая лодка гарантировала скоростное и комфортное плавание. Ее родители разработали проект яхты, а построили ее в Сиэтле. Их идея заключалась в том, чтобы использовать технологию изготовления гоночной яхты для создания судна, способного выигрывать гонки. «Мун Дансер» не просто лодка для житейских нужд. Она принесла им победу, не только дала им приют на воде, но и защитила их в трудный момент.
Кейт глубоко вздохнула, стараясь совладать со своими чувствами, но ей это плохо удавалось. Нет никакого смысла пытаться сдерживать эмоции, они переполняли ее. Взглянув на лодку, она одновременно испытала радость, а также невероятную грусть по отрезку жизни, связанному с «Мун Дансер» – самому худшему и самому лучшему для нее. Может, жизнь всегда такова – предлагая что-то хорошее, сопровождает это чем-то плохим.
– Бу-у! – раздалось за ее спиной.
Кейт вздрогнула от неожиданности и резко обернулась. Она с удивлением увидела Дэвида, сына Кей Си.
– Дэвид? Ты напугал меня.
Он вынул изо рта сигарету и стряхнул пепел в воду.
– Это тебе за то, что ты хотела влезть в мою лодку, – со злорадным смешком сказал он. – Или ты все еще думаешь, что она твоя?
– Я не собиралась проникать на «Мун Дансер». И я знаю, кто ею теперь владеет.
– Надеюсь на это. Если нет, то могу показать тебе документы моего отца. Моего отца, а не твоего, Кейт, даже если ты привыкла считать его вторым папой. Так ведь, да? Дядя Кей Си, ты так его называла? Разве не ты целовала его каждый раз, когда он приносил тебе конфеты или игрушки, или то, что ты хотела, маленькая принцесса?
В голосе Дэвида слышалась неприкрытая злоба, чего Кейт никак не ожидала.
– Ты говоришь, как…
– Что? Как я говорю?
– Словно ты меня ненавидишь. – Она даже засмеялась абсурдности пришедшей в голову мысли. Но Дэвид не засмеялся в ответ, и неприятный холодок пробежал вдруг вдоль ее позвоночника.
– Да нет, нельзя сказать, что я ненавижу тебя, – проговорил он ровным голосом. – Я даже не знаю тебя. Разве это не правда? Мы с тобой поболтали несколько раз, когда я приезжал к отцу. Ты была слишком занята, чтобы валять дурака в моей компании.
– Не думаю, что тебе было интересно тусоваться с нами, – возразила Кейт.
– Что ты, мне всегда были интересны девочки, которые провели с моим отцом больше времени, чем я.
– Мы не виноваты, что так получилось.
– Разве я сказал, что в этом дело?
Она не хотела продолжать этот неприятный разговор.
– Я ухожу.
– Разве ты не хочешь подняться на борт?
– Нет. – Кейт покачала головой, хотя от неожиданного приглашения сердце забилось быстрее.
– Тебе интересно, какая лодка теперь внутри? – не отступал от нее Дэвид.
– Не очень.
Он загородил ей дорогу, когда Кейт повернулась, собираясь уйти.
– Первый раз в жизни я что-то получил от вас, а не наоборот.
Кейт нахмурилась, увидев не только гнев в его темно-карих глазах, но и боль.
– Ты о чем?
– О праздниках и днях рождения, о рождественских подарках, которые мой отец дарил тебе и твоим сестрам, а не мне, – с тихой яростью перечислял Дэвид. – Он хотел заполучить вашу семью, вашу матушку. Он хотел заполучить вашу жизнь.
– Это неправда. Он был нашим другом, вот и все.
– В самом деле? Ты думаешь, это все, кем он был?
– Да. – Она с ненавистью отметала сомнения, не однажды приходившие ей в голову. Сначала Кей Си, потом ее собственный отец, теперь Дэвид. Они все знали что-то, чего не знает она?
Сколько она себя помнила, дядя Кей Си всегда был рядом, когда она росла. Сохранилось много видеозаписей, на которых он ставит с ними рождественскую елку или смеется вместе с ее матерью на кухне. Потом он изменился. Что-то случилось. Кейт отказывалась верить, что это каким-то образом связано с ее матерью.
– Я думал, ты умная, – высокомерно бросил Дэвид. – Должно быть, я ошибся.
– Ты ничего не знаешь, – не сдавалась Кейт. – Ты просто дразнишь меня.
– Может быть, – признался он. – А может, и нет.
– Почему вы с отцом вернулись сюда? Чтобы покрасоваться перед нами? Показать, что вы лучше нас? Поэтому, да?
Дэвид не сразу ответил.
– Я не уверен, – сказал он после долгой паузы.
– Что? Теперь ты изображаешь сомнение? Я думала, ты знаешь все об отношениях между твоей семьей и моей.
– Я знаю больше, чем ты, это ясно.
– Например? Что такого ты знаешь? – На этот раз Кейт решила идти до конца.
– У моего отца и твоей матери была связь.
Его слова, словно пощечина, оглушили Кейт.
– Это неправда… – Чувство обреченности лишило ее сил, и голос предательски выдавал ее смятение. – Этого не может быть…
– Ты немного похожа на него – на моего отца.
Когда смысл его слов дошел до нее, у Кейт потемнело в глазах.
– Да ты просто больной!