Чтение онлайн

на главную

Жанры

Две жизни в одной. Книга 1
Шрифт:

Руководитель писательской организации Е. Борисов целый год имел возможность располагать жильем в государственной даче в д. Рябеево на Волге, как говорили, «в правительственных рябеевских дачах».

Вообще, по современным меркам, у чиновников особых привилегий и не было — шапки да пайки не в счет. Одним словом, желающих ехать в Дома творчества Белоруссии не было, а потому путевку мне предоставили с удовольствием.

Дом творчества под Минском был интересно построен — в виде квадрата, с длинными балконами внутрь дворика и окнами в другую сторону, глядящими в лес. Дикорастущие деревья, пышные кусты, ягодники росли прямо на территории и возле стен здания. Черника была очень крупной, сочной, сладкой. Оказывается — я тогда не знала — это результат чернобыльской аварии.

В следующий раз, побывав в Белорусском доме творчества, я познакомилась с милой,

обходительной, уже немолодой поэтессой Эдди Огнецвет и ее мужем Михаилом Соломоновичем. Эдди произвела на меня неизгладимое впечатление и осталась в памяти с изящной интеллигентностью в разговоре, манере общения. Я почему-то всегда привлекала писателей к взаимотворчеству. Возможно, это было из-за моего простосердечного поведения без высокомерия и жеманства московских писательниц. С Огнецвет завязалась переписка, затем публикация моих стихов в переводе на белорусский в журнале «Веселка». Позднее Сергей Граховский, с которым мы творчески подружились, также перевел мои детские стихи для того же журнала.

В Доме творчества я познакомилась с Максимом Лужанином, он же Александр Амвросьевич Каратай. Со своей супругой в столовой он сидел недалеко от моего столика. Я обратила внимание на седого, добротного телом, с волевым широким подбородком старика. Белорусские писатели, частые гости в своих Домах творчества, рады были пообщаться с новыми писателями. При более близком знакомстве с Максимом Лужанином он, несмотря на кажущуюся внешнюю суровость, был, как и все белорусы, очень обходительным и доброжелательным человеком. Узнав, что у меня пошаливает печень, после того как я вернулась домой, прислал небольшую посылочку с природным желчегонным средством. Я им не воспользовалась — все это наше «авось пройдет и так», но много лет в своем кухонном шкафчике среди лекарств хранила блестящие овальные коричневые палочки. Рука не поднималась на материальную память. Автограф поэта на титульном листе томика его стихов «Когда рождается новый мир», изданного в Минске в 1984 году в серии «Белорусские поэты», сохранилась: «Рады вспомнить

Вас, услышать Ваш милый голос. Гайде Рейнгольдовне Лагздынь — душевно. Максим Лужанин. 3 октября 1988 года».

Хочу и я сказать...

Поэтические слова поэта Лужанина: «Мой долг сказать про все, что видел...» так сейчас понятны и так созвучны с теми чувствами, что обуревают меня в эти дни. Я должна дописать повесть, большую по объему, с громадой пережитых чувств, тяжелых воспоминаний и прочим, закончить плавание в мире архивных документов, рукописей, статей, рецензий, характеристик, библиографических справок, критических записей, информаций о людях и событиях, порой вытаскивая их из почти забытых глубин памяти. Слова поэта Лужанина поддерживают меня морально, когда болят глаза, когда свет застит развивающаяся катаракта и давит возникшая глаукома, а врачи настаивают на операциях. Надо успеть до лазерного вторжения в стекловидное тело глаза дописать. «Мой долг сказать про все, что было».

В Минске я познакомилась с издательством «Юнацтва», где в 1990 году опубликовали мое стихотворение из серии считалок: «Вот беру я карандашик, раз и два...» Стихи и рассказы в сборнике печатались на русском и белорусском языках. Из двух экземпляров, что прислало издательство, одну книгу я подарила в Москве библиотеке, где состоялся творческий вечер в связи с моим 60-летием.

Республиканский День поэзии. 17.07.1987 года

Заканчивая главу с рассказами о переводах и переводчиках, я не могу не вспомнить о республиканском Дне поэзии, приуроченном к 105-летию годовщины со дня рождения замечательного белорусского поэта Янки Купалы. Шел 1987 год, я находилась в Доме творчества, откуда меня и привезли на праздник. На обширной, но невысокой открытой сцене находились в свободном размещении на стульях руководители — первый секретарь правления Союза писателей Белоруссии Нил Гилевич, заведующий отделом культуры ЦК КПБ И.И. Антонович, министр культуры БССР А.И. Бутэвич; белорусские поэты, гости из Российской Федерации, Украины, Литвы, Молдавии. Стихи читали белорусы Рыгор Бородулин, Максим Лужанин, лауреат Ленинской премии Максим Танк. Личное общение с этим человеком произвело на меня сильное впечатление: мощная фигура, твердый, уверенный, сильный голос. Образ этого поэта можно охарактеризовать одним словом: это действительно Танк.

Читали стихи украинский поэт Дмитрий Чередниченко, молдавский поэт Андрей Храпацинский, литовский Гедыминас Астрайскас, Сергей Законников и многие другие. Во время своего выступления, поздравив белорусов с прекрасным поэтическим праздником, с успехами, я прочитала стихи про Хатынь.

После торжественной части было знакомство с экспонатами литературного музея Янки Купалы в Вязынцах, где мне подарили круглую выпуклую медаль с изображением лица поэта.

Под огромным походным шатром проходило скромное чаепитие. На территории повсюду выступали многочисленные коллективы. И никаких базаров с украшениями и одеждой. Только картины группы молодых художников. Представленные работы никто не покупал. Я решила ребят поддержать и приобрела три небольших этюда в багетных рамках. С ними мне потом пришлось нелегко, так как кроме Дома творчества их надо было самолетом везти в Москву, а потом в Калинин. Эти картины до сих пор висят в моей квартире: два зимних пейзажа. Я люблю снег, тем более что он лежит среди деревьев. На третьей картине изображен луг, стог и небо.

Кстати...

Белоруссия оставила светлые воспоминания. Очень миролюбивый, добрый народ. Еще долго продолжала я переписываться с новыми друзьями. Однажды мне прислали резинового Карлсона с желтыми волосами. С 1984 года стоит в книжном шкафу за стеклом Карлсон, улыбается — словно шлет бесконечные приветы от родины моей мамы, уроженки Витебской области. Где жили и мой дед Константин Перфильевич Бородиновский, и бабушка Елена Харитоновна Ряпушева, и мамин брат Ефим Константинович Бородиновский, уничтоженный в Ленинграде органами НКВД, и другой мамин брат — Варфоломей Константинович Бородиновский, имевший дочерей Валентину Варфоломеевну и Раису Варфоломеевну, младшего сына Леонида и старшего, который был схвачен немцами при облаве на партизан в годы Великой Отечественной войны и после пыток с вырезанными на спине звездами расстрелян фашистами. Многострадальный белорусский народ, но добрый. Я счастлива тем, что во мне течет не только латышская кровь. Оттого и смешение чувств и поведение, свойственное характеру. Об этом однажды так высказался директор школы Алексей Иванович Селянкин:

— Вы — то как раскаленный уголь, то как мягкий снег. У меня иногда возникают два желания: ударить по одной щеке и тут же погладить по другой!

Ну что со мной сделаешь! С одной стороны, откровенно критична. А кто это любит? С другой стороны, если меня о чем-то просят, я не могу отказать.

Украина. Киев — без меня

Неожиданно по предложению издательства «Детская литература» я стала переводить стихи для детей украинской поэтессы Любови Забашты. Редакция представила ряд ее книг с целью из нескольких сделать одну. Видимо, дружба народов требовала этого от издательства. Я стала изучать украинский язык. На первый взгляд — все понятно, когда читаешь с украинского, даже не зная толком языка. Очень схож с русским. А вот для перевода, как и близкого белорусского, не так и просто. Например: «А та ворона чорна нехай покрутить жорна». Ясно: «Та черная ворона пусть покрутит жернова». Но, соблюдая все правила перевода, намучаешься. Я написала много стихов, но они мне показались мелкотемными по содержанию, по образности, по поэтическому звучанию, старчески-примитивными, о чем я и высказалась в издательстве, отказавшись от детлитовской затеи. Я не хотела свое творчество воссоединять с творчеством пусть и известной писательницы на Украине. Когда читают стихи, не смотрят на первоисточник, а судят по конечному результату. А писать на заданную тему и отдавать свои стихи другому поэту я не стала. Простите меня, светлая вам память, Яков Абрамович Козловский, что такого детского поэта вы представили на заседании при приеме в Союз писателей СССР.

Глава 14. БЛАГОСЛОВЕННОЕ ПЕРО, или АВТОГРАФЫ ЧТО ИЕРОГЛИФЫ

Процесс сотворения

На встречах и во время разговоров часто задают один и тот же вопрос:

— Откуда берется тема для написания? Как возникают строки в стихосложении?

Могу только сказать: если этот процесс мучительно долог, это не творчество, а желание написать что-нибудь на определенную тему.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2