Две жизни в одной. Книга 3
Шрифт:
– Эмми!
– закричал Райн.
– Ты вся светишься!
– А ты, Райн, горишь! Тебе не больно?
– Совсем нет! Смотри, Эмми! На белых колоннах от наших искр появились ступени! Может быть, это дорога из замка в цветочное поле?
Не раздумывая, увлекая за собой сестру, Райн смело шагнул на движущуюся ступенчатую дорожу, стремительно понесшую их под свод замка. Через мгновение ребята оказались в пространстве, наполненном плотным молочным туманом. Туман постепенно таял, обнажая полуовальные, похожие на столы поверхности, на которых
– Мы среди приборов!
– удивилась Эмми.
– Да это небесная карта! Смотри, Райн, картина! На ней наше селение. Но оно совсем другое: большие высокие дома и парки! А что стало с нашей оранжереей, цветочным полем?
– Все зависит от вас. И только от вас. Может быть, вы желаете покинуть земную планету и улететь с нами?
– глухое звуковое эхо, похожее на дальние раскаты затихающей грозы, наполнило зал.
– А как же бабушка Рау?
– растерянно проговорила Эмми.
– Мы так не можем.
– Конечно, не можем! Мы земные!
– решительно высказался Райн.
– А почему вы сами не покинули замок и не познакомились с нашей планетой?
В ответ возникла оглушительная тишина. Густой молочный туман снова заполнил все пространство. А когда растаял, на Эмми и Райне была прежняя одежда и обувь.
– Райн, мы в цветочном поле! Море цветов вокруг нас! Они, как и раньше, перешептываются между собой - разговаривают.
Дети оглянулись, чтобы посмотреть, что стало с замком. В вечерних лучах заходящего солнца сотканное из золотых лучей непонятной формы пушистое облако, оторвавшись от вершины одного из семи холмов, плыло в вышину, оставляя за собой прозрачное изображение. Голубая арка над серебряными воротами, похожая на два полумесяца, светилась и сверкала.
– Скоро наступит ночь!
– молвила Эмми, пытаясь оторвать свой взгляд от неба.
– Надо возвращаться.
Подхватив бельевые корзины, что стояли у кромки леса, дети заспешили туда, где ждала их добрая старушка.
Вездесущая ворона Карлуша и ее приятель старый ворон Каркун, сидевшие на крутой ветке дуба, росшего возле цветочного поля, громко каркали, провожая взглядом необыкновенное сооружение.
– Я же говорила, - каркала Карлуша, - это пустое набитое воздухом облако, в котором толком ничего нет.
– Я не вполне с тобой согласен, - отвечал старый ворон Каркун.
– Это не совсем обычное облако. Я же кое-что видел, но мне также непонятно, откуда оно взялось и почему мы, вороны, не смогли на него смотреть сверху.
– И почему дети попали в этот воздушный замок, а мы нет?
– отвечала Карлуша.
– И вообще, что делали там Райн и Эмми?
– Мы также до сих пор не знаем, кем приходится им бабушка Рау.
Каркая так, они следовали за детьми, пока не оказались на крыше своего сарая. Цыпленка во дворе не было.
Возвращение. И что произошло с бабушкой Рау
На крыльце Райна и Эмми поджидала бабушка Рау. Ее настороженное вопросительное выражение лица было почти незнакомым. И, наверно, если бы не одежда и прическа из седых пышных буклей, ребята бы подумали, что это совсем другая женщина.
– Где вы были так долго? И почему без цветов? А в корзинках только сучки, корешки и веточки?
– строго спросила бабушка Рау.
– Да вот...
– начал было оправдываться Райн.
Но Эмми его остановила и тихо произнесла:
– С нами произошло что-то необычное. Мы были в том замке.
– Вот оно что, - сказав так, старушка стала похожа на прежнюю бабушку Рау.
– Заходите, милые, в дом. Вас ждут и обед, и ужин.
После того как дети вкусно поели и немного отдохнули, они рассказали все, что с ними произошло. Бабушка Рау, сидя в своем старом кресле, долго молчала. Потом поднялась и ушла в свою маленькую комнатку, не закрыв за собой дверь. Через несколько минут она вернулась, держа в руках изящную, украшенную перламутром шкатулку.
– Садитесь поудобнее. И слушайте мою историю. Пора рассказать. Вам, наверное, запомнился тот день, когда я рано утром вышла из дома с большой корзиной, наполненной садовыми цветами. Меня долго не было. Почти до самой ночи. И вы были этим очень обеспокоены.
– Верно, - молвила Эмми.
– Я хорошо помню тот день. Ты и раньше уходила с букетами, ничего нам не говоря. Но всегда возвращалась к обеду.
– Вот тогда, - продолжала свое повествование старушка, - и случилось это. Я пошла не по той дороге, как обычно, а по незнакомой тропинке. Хотела сократить путь.
– А куда?
– спросил Райн.
Но бабушка, будто не слыша его вопроса, продолжала свой рассказ:
– Тогда-то я и увидела цветочное поле. Я слушала, как разговаривает ветер и как цветы отвечают ему. Я чувствовала сотни ароматов необозримого поля. Потом я оказалась возле ворот с голубой аркой. Ворота были покрыты вьющимися растениями, зарослями переплетенных между собой стеблей вьюнков и пахучего хмеля. Я приблизилась. Мрачные замшелые створы ворот, похожие на два полумесяца, неторопливо отползли в стороны. Я шагнула во двор.
– Он был голубой? Ты увидела ворсистый ковер, покрытый разными кружочками и штрихами?
– снова не выдержал Райн.
– Ты это видела?
– Нет, мальчик. Двор не был голубым. Он был серым, похожим на предрассветный туман, хотя солнце уже взошло. И никакие золотые мышки, о которых вы рассказывали, не шмыгали между голубых ворсинок небесного покрытия. Их не было. Как и самого ковра. Обычный мрачный двор средневекового замка, о каких повествуют старинные сказки.
– А что было после?
– не выдержала и Эмми.
– Тебя пригласили? Ты слышала слова: «Добро пожаловать»?