Две жизни
Шрифт:
Проворов выждал, пока доктор Герман и его собеседник, окончив разговор, ушли из соседней каюты, и, притворив дверь, на цыпочках пробрался к вахтенному мостику, где дежурил офицер, в каюте которого он остался было спать, и сказал ему, что лучше поедет к себе, потому что у него сердце не на месте, так как он не знает, что делается там, на северной стороне, и нет ли неприятельской вылазки.
Офицер стал успокаивать Проворова, что на противоположной стороне крепости все тихо, но Сергей Александрович все-таки отбоярился от него
Светало. Проворов ходил по крошечному пространству землянки в таком волнении и беспокойстве, какое ему никогда еще не приходилось испытывать. Он уже давно вернулся с той стороны Измаила, с Дуная, и думал, что найдет Чигиринского или спящим, или занятым писанием отчетов, чтобы кончить их к определенному сроку. Но Ваньки не было. Вестовой, подававший Чигиринскому лошадь, доложил Проворову, что тот уехал вскоре после него, а куда — неизвестно.
Сергей Александрович терялся в предположениях, и ему уже казалось, что его приятель вовсе не вернется, что злоумышление, о котором он случайно узнал из разговора на корабле, уже совершено и Чигиринского нет в живых, а важные для масонов документы уже в их руках.
Наконец, когда уже совсем рассвело, у землянки послышался топот лошадиных копыт, и Проворов, высунувшись из двери, увидел Чигиринского, соскакивающего с седла, и воскликнул:
— Наконец-то ты! Я тут тебя жду не дождусь, просто вымотался весь… С тобой, брат, ничего не случилось?
Чигиринский вошел в землянку, тщательно запер дверь и пристально взглянул на Проворова при свете глиняной лампы с плавающим в зеленом масле фитилем. Он был очень серьезен и бледен.
— А я думал, что ты останешься ночевать на корабле, — вместо ответа сказал он приятелю.
— Я было хотел, но, представь себе, что я узнал! — И Сергей Александрович, торопясь, несвязно и поспешно рассказал все, что произошло с ним. — Ты можешь себе представить, что было со мною, когда я приехал сюда и не застал тебя. Всю остальную ночь до самого рассвета напролет я не спал — все тебя ждал.
— Что ж, ты думаешь, что господа масоны так уж быстры в своих действиях: сейчас решили покончить со мною и сейчас же привели это в исполнение? — усмехнулся Чигиринский. — Авось поживем еще!
— Да я ничего определенного не думал, но все это так странно и неожиданно. Ты — и вдруг масонские интриги! И откуда ты взял эти документы, как они к тебе попали и отчего я ничего не знал об этом?
— А ты уверен, что эти документы действительно у меня?
— Да как же, если они говорят?
— Мало ли что могут говорить масоны? Известно, они — фантасты.
— Но ведь они говорили, что путем «наблюдения» за тобой они установили, что документы у тебя. Ведь
— Это ты рассуждаешь правильно. Но, раз мы так или иначе соприкоснулись с масонами, нет ничего удивительного, что они не оставляют нас своими милостями. Ведь и тебя они старались допечь в Петербурге, но у них ничего не вышло из этого, а, наоборот, обстоятельства сложились в твою же пользу. По крайней мере, ты не жалеешь, что попал на настоящее дело, то есть в действующую армию?
— Конечно, не жалею и очень рад походной жизни, хотя…
Чигиринский нахмурился.
— Хотя — что? — переспросил он.
— Хотя потерял надежду видеть ее, мою принцессу.
— А-а, ты не забыл еще о ней?
— Да ты с ума сошел, Чигиринский! Разве я могу забыть о ней? Разве можно забыть о ней? Мне — и вдруг забыть о ней! Да это значило бы расстаться с жизнью!
— А я, признаюсь, полагал, что увлечение ею прошло, что ты и не думаешь о своей принцессе. Ведь ты ни разу с самого нашего отъезда из Петербурга не заговорил о ней со мною.
— Да что ж заговаривать? Во-первых, ты всегда относишься к подобным разговорам с насмешкой, а это мне очень неприятно, а во-вторых, уж очень тяжело бередить тяжесть разлуки.
— А во сне, как тогда, ты ее не видишь?
— Нет, как тогда, я ее не видал ни разу, то есть так отчетливо; но зато она просто снится мне часто, и это вознаграждает меня за всю тоску по ней.
— Странный ты человек, Сережка! Влюбился в какое-то сонное видение.
— Как — сонное видение? Я ее видел не только во сне, но и наяву. Прежде всего в Китайской деревне.
— А ты можешь поручиться, что это тоже не был сон?
— А маскарад у Елагина?
— Еще более вероятности, что и маскарад был только продолжением сна, в котором ты видел ее.
— Ну нет, брат! А впрочем, может быть, и вся наша жизнь — сон, от которого мы просыпаемся после смерти.
— И никакого воспоминания о котором у нас не останется.
— Нет, на это я не согласен. Я буду помнить о своей принцессе всегда, сколько раз и где я бы ни просыпался.
— И ты надеешься когда-нибудь встретиться с ней? Да? Ну а если эта надежда не сбудется?
— Ну что ж! Я буду доволен тем, что у меня была эта надежда, и скажу, что полное счастье в человеческой жизни невозможно.
— А встреча с нею разве была бы полным счастьем?
— Ну еще бы! И знаешь, я все-таки жду этой встречи.
— Почему?
— Она мне сама сказала на маскараде у Елагина: последним ее словом было «надейтесь».
— Она это сказала тебе? Но разве ты уверен, что под костюмом Пьеретты была именно она?
— О да! Без всякого сомнения!
— Вот как! Даже без всякого сомнения! Но почему ты так уверен?
— Опять-таки она сама мне оказала себя.
— То есть как это — «оказала»? Назвала себя, что ли?