Дверь в преисподнюю
Шрифт:
— Вы полностью правы, Татьяна Петровна, — величественно кивнул Покровский. — Неужели придется продать Пушкина?
— Нет-нет, господин Покровский, Пушкина продавать не надо, — сказал Дубов. Он по-прежнему усердно разбирал рукописи. — Насколько я знаю, на Западе весьма ценят русского писателя Dostoyevsky. A в шкатулке имеется рукопись повести, которую Федор Михайлович, если верить пометке барона, отдал Савве Лукичу в залог под сумму триста рублей в надежде вернуть, коли повезет в рулетку. Но, видимо, не повезло. A за такую рукопись на любом «Сотби» можно получить даже не
— Ну вот и прекрасно, так и сделаем, — подытожил Иван Покровский. — Вы не против, баронесса?
— Против, — решительно ответила баронесса. — Я, конечно, не отрицаю, что мое родовое гнездо нуждается в реставрационных работах, но считаю, что выручка за Достоевского должна быть поделена иначе…
Почуяв, что спор из-за наследства грозит затянуться надолго, Василий вынул свой блокнот, черкнул на листке несколько слов и, сложив, передал его Ивану Покровскому. Хозяин усадьбы развернул записку и прочел: «Не забудьте о нашем уговоре. Ждем вас в Pokrow's Gate». Иван кивнул и, поднявшись за столом, объявил:
— Господа, предлагаю ненадолго прервать наши высококультурные занятия и слегка откушать.
— Да-да, конечно же! — подхватила Татьяна Петровна. — Обед уже готов, остается лишь подогреть.
Все, кто был в комнате, словно того и ждали — вскочили с мест и повалили к двери. Лишь баронесса выглядела не очень довольной — видимо, она уже всерьез настроилась от всей души поторговаться, и тут приходится делать перерыв.
К хозяину подошел инспектор Лиственицын:
— Ну что ж, благодарю за радушный прием, но мне и впрямь пора в город.
— А пообедать? — удивился Иван Покровский.
— Извините, некогда. К тому же на свободе два опасных преступника — Глухарева и Каширский.
— Ну что ж, не смею задерживать, — вздохнул Покровский. — Хотя, право, остались бы…
Хозяин лично проводил инспектора до служебной машины, а когда та с шумом отъехала, поспешил в обеденную залу, чтобы помочь Татьяне Петровне накрыть на стол.
— Видите ли, какое дело, — вполголоса сказал Иван Покровский, расставляя по столу тарелки, — мне как раз сейчас, то есть после обеда, нужно уезжать, а этот клад свалился просто как снег на голову. То есть я, конечно, искренне рад, что нашлись неизвестные произведения знаменитых авторов, но…
— Скажите, что от меня требуется? — Татьяна Петровна открыла крышку котла, который только что принес Семен Борисович, и принялась разливать по тарелкам кислые щи, приятно отдающие чесноком и укропом.
— В общем-то немного, — улыбнулся Иван Покровский. — Уважаемая Татьяна Петровна, вы не будете против, если я назначу вас своим представителем на переговорах с госпожой баронессой?
— И что я должна делать? — по-деловому спросила Татьяна Петровна.
— Я полагаюсь на ваш художественный вкус. И на ваш, Семен Борисович, тоже. Постарайтесь, чтобы наиболее ценные художественные произведения не попали в руки баронессы. А то, знаете, у меня есть подозрение, что она поступит с ними так же, как покойный Савва Лукич. И нам придется еще сто лет ждать, пока они станут общим достоянием…
— Сделаю все, что смогу, — твердо
— Ну, отвечайте, что я отбыл в Новую эту, как ее, Зеландию, превращать лягушку обратно в девушку.
— А вы все шутите, — рассмеялась Татьяна Петровна. Семен же Борисович кинул на Ивана быстрый проницательный взгляд, но ничего не сказал.
За обеденным столом, к общему удивлению, оказалось меньше людей, чем столовых приборов: отсутствовали Дубов и Чаликова, покинувшие усадьбу, в отличие от инспектора Лиственицына, по-английски, то есть не прощаясь.
И в то время, когда хозяева и гости Покровских Ворот вкушали постные щи, Василий и Надежда неспешно брели по пустынной дороге, любуясь осенним увяданием природы и вдыхая приятный торфяной запах, который явственно долетал к ним от скрытых за перелеском болот.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ЗОЛОТАЯ СТРЕЛА
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
В темном подвале было неуютно и сыро. Где-то во мраке попискивали крысы. Где-то мерно падали капли воды, звонко отсчитывая вечность. Двое узников, кое-как устроившись на куче полусгнившей соломы, тихо переговаривались. Видимо, не столько из опасения, что их кто-то может услышать, сколько из-за давящего мрака, наползающего со всех сторон.
— Наверное, это ошибка, — пытался один из них успокоить себя и своего товарища. — Утром все выяснится, и нас отпустят. — Правда, в его голосе не чувствовалось уверенности.
— Едва ли, — отвечал высокий голос. — Никогда здесь таких нравов не бывало, чтобы гостей хватали — и в темницу. И куда король только смотрит?
— Не исключено, что это он нас сюда и упрятал, — предположил первый, — чтобы уберечь от еще больших бед.
— A давайте подымем шум, — предложил обладатель высокого голоса, — может, чего и добьемся. — И, не дожидаясь ответа, возопил: — Эй, долго еще нас тут будут держать?!
— Бесполезно, — вздохнул первый узник, но тут с противным скрипом приоткрылась дверь, и в нее просунулся человек с тусклым светильником в руке. Заключенные тщетно пытались разглядеть его лицо, скрытое под огромным капюшоном.
— Ну, кто тут гомонит? — зло проговорил стражник хриплым голосом. — Молчать, суки, а то замочу! — И, дохнув перегаром, он вышел вон. Неприятно лязгнул несмазанный запор.
— Какие изысканные манеры! — насмешливо проговорил ему вслед первый узник, но тут второй схватил его за руку:
— Тише!
И действительно, за дверями заслышались крики и звуки борьбы. A минуту спустя двери темницы распахнулись, и внутрь, словно кули с мукой, влетели хам-стражник и два других в таких же капюшонах. Следом за ними в проеме дверей возник широкий приземистый силуэт, а у него из-за плеча высовывался еще один — более высокий и худощавый. Узники на всякий случай забились в темный угол и со смешанным чувством страха и надежды наблюдали за происходящим. Тем временем двое неизвестных вошли в камеру.