Двое из логова Дракона
Шрифт:
— А что пьёшь ты? — поинтересовалась я.
Он поднёс мне свой кубок, и я узнала аромат кальвадоса, пара бочонков которого дожидались нас дома в винном погребе.
Веселье в саду продолжалось. Гости пили вино и поглощали угощения, так что слуги едва успевали заменять кувшины и блюда. Потом из-за кустов появились музыканты, которые заиграли какую-то весёлую мелодию, а на лужайки высыпали почти неодетые юноши и девушки в цветочных венках и начали отплясывать нечто, сильно напоминавшее канкан. Захмелевшие гости радостно смеялись, хлопали по коленям ладонями и свистели.
— Ну, по-моему, тут и без нас весело, — заметил
Он пошёл в сторону дворца. Джулиан кивнул мне, и мы отправились следом. На ходу он привычно поймал мою руку и осторожно сжал своими пальцами мои. Мы так и шли по саду, держась за руки, вдыхая прохладный аромат цветов и моря и глядя на необыкновенно яркий Лилос, который улыбался нам с усыпанных мелкими звёздами небес.
Мизерис поднялся по ступеням на террасу дворца, а потом углубился в запутанный лабиринт комнат и коридоров. Вскоре я заметила, что мы поднимаемся всё выше и выше. Наконец он отворил небольшую дверцу и начал взбираться по узкой лестнице, загибающейся по кругу. Распахнув очередную дверцу, он вышел на широкий парапет. Прохладный ветер налетел с моря, и я с удовольствием подставила ему лицо, осматриваясь по сторонам. Мы стояли на узком бордюре, видимо, опоясывающем широкую башню. Внизу бледно серебрились плоские крыши домов.
— Это Башня Дракона, — пояснил Мизерис, остановившись. — Когда-то она была построена для наблюдения за звёздами, но со времён моего прадеда используется как тюрьма. Именно здесь я впервые увидел тебя, — он посмотрел на Джулиана. — Правда, это было во сне.
Я посмотрела в небо, привычно отыскивая среди них Солнце, и найдя его на западе, в маленькой, туго закрученной пылевой спиральке, улыбнулась ему, как старому другу. Неожиданно Мизерис ткнул в него пальцем и произнёс:
— Вот оно, Логово Дракона!
— Эта туманность? — удивилась я.
— Да, — кивнул он. — И единственный населённый мир в этой части Галактики — это ваш дом. Откуда должны были явиться Дети Дракона, способные осуществить его замысел? Только с Земли!
— И ты заманил нас сюда с помощью мальчишки, устроившего серию диверсий на звездолёте? — усмехнулся Джулиан.
— Он очень способный малый по части диверсий, поэтому я и постарался убрать его из Храма Тьмы, — заметил царь. — Я предпринял шаги, чтоб сюда прилетели земляне, и доверил Небесному Дракону привлечь сюда именно тех, кто ему нужен. Он избрал тех, кто, сосредоточив в себе Свет и Тьму, сумели сочетаться браком и родить прекрасное дитя. Выбор его был безошибочным, но содействовал ему я. Вы сердитесь?
— Толку-то… — проворчал Джулиан, обняв меня за плечи. — Тебе не холодно?
— Нет, — улыбнулась я, привычно прижавшись к нему, а потом посмотрела на Мизериса. — У меня есть для вас подарок. На память…
Я открыла сумочку и достала оттуда небольшую статуэтку из бронзы, которую нашла днём в наших представительских запасах. Два причудливых китайских дракона, очень похожих на тех, что летали сегодня над площадью, придерживали передними лапами чёрно-белый эмалевый круг Тай-Ши.
Он взял его и долго взволнованно рассматривал. На его лице удивление сменилось восторгом и, наконец, удовлетворением.
— Это очень древний символ, созданный одним из народов нашего мира, — пояснила я. — Думаю, что не стоит объяснять, что он значит.
— Это
— В тюрьму? — с иронией уточнил Джулиан.
— Как будто есть стены, которые могут удержать вас, — усмехнулся Мизерис.
— Ну, у демонов есть некоторые преимущества.
Царь какое-то время смотрел на него, что-то обдумывая, а потом произнёс:
— Я сильно огорчу тебя, если скажу, что ты — не демон?
Джулиан удивлённо взглянул на него.
— Я долго ломал голову над тем, кто ты, — пояснил царь. — Ты с самого начала вёл себя не так, как должно вести себя создание Тьмы. Ты был слишком снисходителен, слишком чуток, слишком терпелив. И только увидев вас вдвоём на вершине пирамиды, когда вы стояли, обнявшись, и прикрывали друг друга крыльями, я понял, что природа ваша едина и именно это позволило вам сойтись в столь гармоничном союзе. Ты не демон. Ты — Ангел, правда, Ангел Тьмы, посланник её любви, связующее звено между нею и Светом.
— А ведь он прав, — заявила я, взглянув на мужа.
— Если б у меня не было телепатических способностей, я б решил, что вы сговорились, — усмехнулся он. — Но мне нравится эта идея, даже если она не верна.
— Верна! — возразил Мизерис. — В своих прозрениях я не ошибаюсь! А теперь идём! Мне нужна твоя консультация, как врача!
— Сказал бы сразу! — пожал плечами Джулиан.
Мизерис прошёл дальше по парапету и остановился у низкой, окованной железными полосами двери. Сунув бронзовую статуэтку куда-то в складки мантии, он взялся за металлическое кольцо на двери и, поднатужившись, отодвинул в сторону тяжёлый засов. Отворив дверь, он, кивнув нам, вошёл в узкий проход и начал спускаться вниз по крутой лестнице. Было темно и я, следуя за ним, вцепилась в руку мужа, боясь оступиться на стёртых ступенях своими каблуками.
Вскоре внизу забрезжил рассеянный свет, а потом мы вышли в высокий круглый зал. Он совсем не напоминал тюрьму. Напротив, он был украшен и обставлен очень богато. На стенах висели тканые и вышитые шерстяные ковры со сценами из придворной жизни. Лёгкая и удобная мебель из драгоценных сортов дерева распространяла вокруг себя стойкий аромат сандала, хвои и палисандра. Вдоль стен стояли сплетённые из лозы коробки, доверху наполненные свитками. В центре, в резном кресле с высокой спинкой сидел подросток в белой тунике. Он был золотоволосым, с красивым, слегка высокомерным лицом и чем-то неуловимо напоминал царя. Облокотившись на подлокотник, на котором лежала златотканая тонкая подушечка, он внимательно слушал старика с окладистой белой бородой. Тот, сидя возле низкого стола на простом стуле, читал лежащий на коленях свиток.
Эта картина, освещённая золотистым светом нескольких светильников, размещённых на треножниках вокруг стола, напоминала иллюстрацию к старинной восточной сказке.
Мальчик первым услышал наши шаги и встрепенулся. Он повернул голову в нашу сторону, но его глаза были пусты и смотрели куда-то мимо нас.
— Это ваш дядя, господин, — спокойно произнёс старик, перекладывая свиток на стол.
Он поднялся и направился к нам, в то время как мальчик остался сидеть в кресле с мрачным выражением на лице.