Двое в стране любви
Шрифт:
Нет. Зато казалось, что все, касающееся его, сразу становилось ей знакомым: как он щурится на солнце, как сдвигает на затылок шляпу или улыбается, когда она меньше всего этого ожидает.
Она собралась с мыслями и попыталась быть повнимательнее:
– Нет. А что такое?
– Мы почти вышли на главную дорогу, которая ведет к коттеджу. – Они поднялись на невысокий склон, на котором резвились кролики. – Видишь?
Они стояли на обочине дороги, и Джулианн попробовала определить их местонахождение.
–
– Не-а. – Он развернул ее в другую сторону. – К коттеджу – вон туда.
Их нагнал грузовик и остановился у края дороги. Водитель вылез из машины.
– Бобби, – вскричал мужчина, – рад, что ты мне попался. – Он повернулся и посмотрел на Джулианн. – Показываешь гостье окрестности?
– Нет, это Джулианн Маккензи, она будет управлять новым бутиком в коттедже. Джулианн, это Ллойд Карлтон, он работает на ранчо.
Водитель приподнял шляпу, и она кивнула. Интересно, Бобби таким же образом собирается представлять ее всем остальным служащим ранчо?
Ллойд опять повернулся к Бобби:
– А где Шэрон? Я что-то давно ее не видел.
У Бобби резко изменилось выражение лица, он как будто сразу постарел.
– Шэрон не... ты не помнишь, Ллойд, она...
Старый ковбой махнул рукой:
– Впрочем, это не так уж важно, просто я только что набрал ящик сосновых шишек. Ты скажи ей, чтобы она, когда сможет, подскочила к моему трейлеру. Пусть заберет. – Он опять приподнял шляпу: – Мэм.
Джулианн смотрела, как он уходил, а Бобби стоял рядом с ней, словно увидел привидение, явившееся из заброшенной могилы.
Пока грузовик не исчез за поворотом, он не сказал ни слова, только засунул трясущиеся руки в карманы.
– Что это было, Бобби?
Он отвел глаза:
– Ллойд иногда путает прошлое с настоящим.
«Боже милостивый», – подумала она.
– Шэрон – это твоя жена?
– Да. – Он шумно выдохнул. – Ллойд прежде никогда не упоминал о ней...
– Мне очень жаль, Бобби.
– Ничего... Просто это... – Он снова глубоко вздохнул. – Шэрон использовала шишки в качестве украшений на праздники. Ллойд и теперь еще собирает их для нее и наполняет ими ящики.
Джулианн ждала, что Бобби скажет что-нибудь еще, но он не добавил ни слова, он словно потерял дар речи, стал тихим и мрачным.
– Ты, должно быть, очень любил свою жену.
Бобби нахмурился:
– Конечно, я любил ее. Предполагается, что мужчина любит свою жену. Предполагается...
«Что предполагается?» – удивилась она, потрясенная мукой в его глазах.
Какое-то время они стояли молча, как во время прощания с усопшим или во время тихой молитвы.
– Все к лучшему, – вдруг выпалил он. – Ты увидела Ллойда и теперь поймешь и не испугаешься, если он, мало ли, понесет околесицу.
– У него болезнь Альцгеймера?
– Нет, он таким вернулся с корейской войны. Тогда это называлось контузией. – Бобби вынул руки из карманов. – Ллойд часто путается в окружающей обстановке, хотя и не всегда. Иногда он бывает в порядке целыми неделями, даже месяцами, а потом вдруг снова на него находит.
– Как давно он у тебя работает?
– С самого начала. Банк лишил его права выкупа заложенного ранчо примерно тогда же, когда я начал строить Элк-Ридж. Он был соседом Майкла, мальчишка с матерью заботились о нем. Я дал ему работу. Нужно же было что-нибудь сделать!
«Потому что ты хороший человек, добрый, великодушный, совестливый». Ей хотелось обнять его и держать в объятьях долго-долго...
Плечи у него застыли, мускулы напряглись.
– Некоторые здешние жители побаиваются Ллойда, называют его сумасшедшим. Но Майкл и его мать его не боялись.
– А как же твои гости? Их он не пугает?
– Он никогда напрямую не работает с гостями, а с тем, с кем случайно встречался, он, кажется, даже нравится. Ллойд пользуется уважением на Старом Западе, и это очень привлекает клиентов.
– Он был близко знаком с Шэрон?
Бобби посмотрел в сторону:
– Настолько близко, насколько мог, я полагаю. Она жила здесь всего год. Сейчас за Ллойдом присматривает Мария, она проводит с ним массу времени.
– Мария? Портье?
– Да. Они с Ллойдом друзья.
– В том же смысле, что и мы с тобой?
– Да.
«Любовники», – поняла Джулианн.
– Пойдем, – сказал Бобби, – я провожу тебя обратно.
Они пошли по той же тропинке, по которой пришли. Джулианн взглянула на его руку и увидела, что золотое кольцо блестит у него на пальце.
У нее вдруг заболело сердце. Неудивительно, если Ллойд думает, что жена Бобби все еще жива. Очевидно, старика смущает обручальное кольцо.
Как и ее.
Бобби необходимо было выговориться, и он отправился искать Майкла. Он нашел его там, где и предполагал найти.
Молодой человек сидел за своим заваленным бумагами столом в коттедже, во весь экран его компьютера высвечивались таблицы, с которыми он в эту минуту работал.
Майкл поднял взгляд от экрана:
– Что происходит?
– Ничего, просто ищу тебя. – Бобби не знал, чего ожидает от этого визита. У мальчика свои проблемы и свои демоны, с которыми ему приходится бороться.
– Как там твоя леди? – спросил Майкл.
Бобби нахмурился:
– Она – не моя леди.
– В самом деле? – Майкл бросил на него лукавый взгляд. – А я вот думаю, не от тебя ли она забеременела?