Двое во дворе
Шрифт:
Франческа беспокойно двигалась по комнате, дотрагиваясь до коробочек и флаконов с косметикой.
— А Эстебан считает, что вы просто изумительны, — проговорила она довольно насмешливо.
Тони не ответила, и Франческа злобно посмотрела на нее.
— Когда вы с Полем уезжаете? Тони беспомощно пожала плечами.
— К сожалению, я не могу вам сказать ничего определенного.
— Но почему? Пожалуйста, не делайте вид, что вы хотите уехать!
— Я действительно этого хочу! — воскликнула Тони. — Но ведь я ничего не могу сказать с уверенностью
— Ладно. — Франческа скрестила руки на груди и внимательно посмотрела на Тони. — Я буду рада, когда в замке опять будет спокойно!
Тони провела языком по пересохшим губам.
— У вас будет, наверное, гувернантка, — сказала она вскользь.
Франческа нахмурилась.
— Никакой гувернантки мне не нужно, сеньорита.
— А твоя бабушка так не думает, дорогая, — насмешливо сказал Поль, появляясь в дверях. Франческа резко повернулась.
— Вы ничего об этом не знаете, — ответила она сердито. — Почему вы остаетесь здесь и вмешиваетесь в наши дела? Вы ведь знаете, что мой отец вас не любит!
— Да, я знаю это. Однако твой отец не может мешать внуку навещать свою бабушку, каковы бы ни были его личные чувства.
— А какие у него могут быть личные чувства? — спросила Тони устало.
— Вы хотели бы знать? А разве Поль вам еще ничего не сказал?
— Франческа! — проговорил Поль с угрозой, а Тони смотрела на этот спор с интересом.
— О, не тревожьтесь, я ей не скажу, — продолжала Франческа презрительно. — Пусть сама узнает, за кого она выходит замуж!
— Франческа! — Поль побелел от гнева. Франческа, очевидно, решила, что с нее довольно: она повернулась и вышла из комнаты, оставив их вдвоем. Поль сразу же успокоился. А Тони протянула руку в его сторону и сказала:
— Твой дядя знает, что я не Джанет Вест! У Поля перехватило дыхание.
— Что ты говоришь!
— Ты слышал, — сказала Тони устало. — Твой дядя знает, кто я на самом деле.
— Но как? — Поль смотрел на нее с изумлением. — Неужели ты..?
— Конечно, нет. Зачем мне нужно говорить правду именно ему? Поль пожал плечами.
— Я не намереваюсь спорить об этом опять! — пробормотал он, и Тони взглянула на него в возмущении.
— Как бы то ни было, нам лучше уехать отсюда, как только я буду в состоянии! Поль мрачно проговорил:
— Уверен, он все разнюхал о тебе, чтобы сказать бабушке.
— Неужели ты действительно думаешь, что твоему дяде нечего делать, кроме как беспокоиться о глупой девчонке которую ты привез сюда?
— Нет, но, в любом случае, у него есть причины не желать, чтобы я здесь находился!
— По-видимому, — сказала Тони, волнуясь. — Уходи, Поль. Ты выводишь меня из себя. Как жаль, что я согласилась на этот маскарад!
Поль подошел к двери и обернулся, глядя на Тони.
— Но не забудь, когда ты говоришь обо мне в таком тоне, что ты сама согласилась приехать сюда. Я ведь тебя не связал веревкой и не похитил.
— Я прекрасно это помню.
Поль ушел, когда вернулась сестра Гонзалес. Она стала суетиться вокруг Тони, благожелательно улыбаясь ей и, очевидно, считая что Тони важная персона. А что Поль скажет своей бабушке? И захочет ли граф наказать их за то, что они пытались его обмануть? Ситуация была ужасной, и она была рада, когда усталость взяла свое, и ей захотелось спать.
Несколько дней спустя Тони уже вставала и ходила по комнате. Силы быстро возвращались к ней. Конечно, ведь она была молода, у нее было прекрасное здоровье, и хотя она потеряла много крови, отдых в постели почти вернул ей силы. Помог ей и морской воздух: она много сидела у окна, глядя на пронизанные солнечными лучами море и небо.
За эти два дня ее неоднократно посещала графиня и проводила с ней время перед обедом. Она, по-видимому, ничего не знала о том, что выяснил ее сын, и относилась к Тони с такой добротой, что девушка остро ощущала свою вину за обман.
Поль не возвращался, Франческа тоже. Тони не удивилась что Франческа к ней не ходит. Девочка ясно показала, что не выносит Тони и не доверяет ей. Но в отношении Поля дело было другое, и у Тони было неприятное предчувствие. Может быть, он использовал любую возможность, чтобы уговорить бабушку дать ему немного из своих денег, и просто не хотел тратить время попусту на так называемую невесту.
Тони опасалась, что Поль может попытаться продолжать свои интриги, не обращая внимания на презрение к нему со стороны графа. Может быть, он думал, что дядя не расскажет бабушке правду, чтобы ее не расстраивать. Тони хотела бы уехать, и каждый раз, когда открывалась дверь, она ожидала, что появится граф и станет изливать на нее свой гнев.
Через четыре дня после несчастного случая, когда она сидела у окна в темно-синем халатике с распущенными по плечам волосами светлого золота, вошел граф.
Не успела раскрыться дверь, как Тони уже знала, кто пришел. Она услышала его твердые шаги и стала, как обычно, волноваться. В этот раз он постучал, прежде чем войти.
Она оглянулась и посмотрела на него. Он был одет в кремовый костюм, волосы были гладко причесаны, и он выглядел настоящим аристократом. Тони задрожала, когда он подошел и стал рядом с ней.
— Итак, сеньорита, — сказал он, пристально глядя на нее своими темными глазами, — вы выглядите гораздо лучше.
Тони сглотнула и ответила:
— Да, сеньор, мне гораздо лучше.
— Прекрасно, прекрасно, я рад. — Тони посмотрела ему прямо в глаза. — Действительно рад. — Он слегка улыбнулся, насмешливо глядя на нее. — Безусловно, сеньорита. Будьте уверены.
Тони наклонила голову, чувствуя, что его близость волнует ее. Может быть, виной всему была ее болезнь, но она почувствовала, что ей жарко, и не могла поднять на него глаз.
Он подошел к окну и стал к нему спиной, скрестив руки на груди и испытующе глядя на нее. Ей стало неудобно, она взглянула на него и сказала с некоторым вызовом: