Двор Крыльев и Гибели
Шрифт:
— Как, — сказал он низким, хриплым голосом.
— Меня похитили, — холодно ответила Нэста, и в ее глазах не промелькнул страх. — Меня забрали воины, которые вторглись на эти земли, и увели меня против моей воли.
— Как, — повторил Нолан.
— У них есть Котел — оружие. Он дает своему владельцу силу, с помощью которой можно... делать такие вещи. На мне ее тестировали.
Потом Нэста резко и кратко рассказала им о королевах, о Хайберне, и почему пала стена.
Когда она закончила, Лорд Нолан лишь спросил:
— И кто ваши спутники?
Это была игра — и мы знали,
Но я шагнула вперед.
— Меня зовут Фейра Арчерон. Это Рисанд, мой... муж, — я сомневалась, что они хорошо поймут значение слово мейт.
Рис подошел ко мне. Некоторые стражники переместились и зашептались в ужасе. Некоторые задрожали, когда Рис поднял руку — указывая за свою спину.
— Наша третья в команде, Морриган. И наш главный шпион, Азриэль.
Лорд Нолан, к его чести, не побледнел. В отличие от Грейсена, хотя тот твердо стоял на ногах.
— Элейн, — выдохнул Грейсен. — Элейн — почему ты с ними?
— Потому что она наша сестра, — ответила Нэста, а ее ногти все еще венчали невидимые когти. — И во время этой войны для нее нет места безопаснее, чем возле нас.
Элейн прошептала:
— Грейсен — мы пришли, чтобы просить тебя... — она умоляюще посмотрела на его отца. — Вас... Открыть ворота поместья для всех нуждающихся. Для их семей. Теперь, когда стена пала... Мы — они верят... Что на эвакуацию не хватит времени. Королевы не отправят помощь с континента. Но здесь — здесь у них может появиться шанс.
Никто из них не ответил, хотя теперь Грейсен смотрел на обручальное кольцо Элейн. В его голубых глазах появилась боль.
— Я бы поверил тебе, — тихо сказал он, — если бы ты не лгала мне с каждым вдохом.
Элейн заморгала.
— Я... я не...
— Неужели ты думала, — сказал Лорд Нолан, и мы с Нэстой заслонили Элейн, когда он шагнул к нам, — что можешь приходить в мой дом и обманывать своей фейской магией?
Рис сказал:
— Нам все равно, во что вы верите. Мы пришли лишь для того, чтобы попросить о помощи для тех, кто не может защитить себя.
— И какая в этом выгода? Чем вы рискуете?
— У вас есть оружие из ясеня, — сказала я. — Думаю, очевидно, какому риску мы подвергаемся.
— И твоя сестра тоже, — выплюнул Нолан. — Не забывай учитывать и ее.
— Любое оружие может навредить смертному, — мягко сказала Мор.
— Но ведь она не смертная? — ухмыльнулся Нолан. — Нет, надежные источники сообщили мне, что сначала Элейн Арчерон превратили в Фэ. И теперь ее мейтом стал сын Высшего Лорда.
— И кто именно сказал вам такое? — спросил Рис, выгибая бровь, не показывая ни гнева, ни удивления.
Послышались шаги.
Но мы все потянулись к оружию, когда Юриан зашел в сторожевую вышку и сказал:
— Я.
ГЛАВА
53
Юриан поднял свои загорелые руки, его ладони и пальцы были усеяны новыми мозолями. Новыми — потому что ему пришлось все эти месяцы тренировать свое переделанное тело, заново овладевая оружием.
— Я пришел один, — сказал Юриан. — Можете перестать рычать.
Элейн начало трясти — либо от разоблачения, либо от воспоминаний, которые всплыли при виде Юриана в ее голове, в голове Нэсты. Юриан склонил голову, смотря на моих сестер.
— Леди.
— Они не леди, — усмехнулся Лорд Нолан.
— Отец, — предупредил Грейсен.
Нолан проигнорировал его.
— По прибытию Юриан объяснил нам, что с тобой сделали — что сделали с вами обеими. Что хотят королевы континента.
— И что же? — спросил Рис, его голос был обманчиво проникновенным.
— Силу. Молодость, — пожал плечами Юриан. — Обычные вещи.
— Почему ты здесь? — потребовала я.
Убить его — мы должны сейчас же убить его, прежде чем он сможет причинить еще больший вред, убить его за тот стержень, которым он пронзил грудь Азриэля, за угрозы Мириам и Дрейкону, из-за которых, возможно, они исчезли и оставили нас сражаться в этой войне в одиночку...
— Королевы — змеи, — сказал Юриан, прислоняясь к краю стола у стены. — Они заслуживают безжалостной смерти за свое предательство. Мне было несложно следовать поручению Хайберна, когда он послал меня уговорить их присоединиться к нам. Лишь одна из них была достаточно благородной, чтобы играть в такие игры — зная, что мы вляпались в дерьмо, она обыграла ситуацию наилучшим образом. Но когда она помогла вам, остальные узнали об этом. И передали ее Аттору.
Глаза Юриана ярко заблестели — не безумием, поняла я.
Но ясностью.
И я почувствовала, как земля уходит у меня из-под ног, когда Юриан сказал:
— Он воскресил меня, чтобы я перешел на его сторону, веря, что я сошел с ума за те пятьсот лет, что Амаранта держала меня пойманным. Так что я переродился и обнаружил, что окружен своими старыми врагами — лицами, которые когда-то собирался убить. Я обнаружил, что нахожусь не на той стороне от стены, где человеческие королевства почти начали разрушаться.
Юриан посмотрел прямо на Мор, чей рот был сжат в тонкую линию.
— Ты была моим другом, — сказал он напряженно. — Мы сражались спиной к спине на некоторых битвах. И все же ты поверила мне с первого взгляда — поверила, что я вообще мог позволить им сделать такое с собой.
— Ты сошел с ума из-за... из-за Клитии. Это было безумство. Оно разрушило тебя.
— И я был рад сделать это, — прорычал Юриан. — Я был рад сделать это, если бы таким образом мы заполучили шанс на той войне. Меня не волновало, что станет со мной, что во мне сломается. Если бы из-за этого мы могли освободиться. И у меня было пятьсот лет, чтобы подумать об этом. Пока я был пленником своего врага. Пятьсот лет, Мор.