Дворцовые тайны
Шрифт:
Селвин на цыпочках поднялся по крыльцу, нашаривая в кармане брюк ключ. Дверь открыл очень аккуратно, замок не лязгнул. Но стоило Селвину переступить порог холла, как в специальном щите сработало сигнальное устройство, и в уши полез противный громкий писк. Щит был вмонтирован в стену справа, сразу за дверью в столовую, но попробуй-ка найди его в такой темноте!
Пип-пип-пип!
— Проклятие! — буркнул Селвин себе под нос. Эта дьявольская штука пищала, словно бомба с часовым механизмом, а он как назло не мог отыскать выключатель. Как же ему вырубить сигнал, если он не видит дальше собственного носа?!
— Ах
Пип-пип-пип!
Селвин начал потихоньку паниковать. Он должен найти этот вонючий выключатель и вырубить аварийный сигнал в щите. Вот-вот проснется Элфрида, тогда уж ему будет в эту ночь не до сна.
Наконец он вздохнул с облегчением. Выключатель нашелся! Селвин нажал на него, и в следующее мгновение холл залился ослепляюще ярким светом. И опять он должен сказать спасибо Элфриде. Это она потребовала установить здесь такие лампочки, от света которых у нормальных людей глаза из орбит вылезают. Отчаянно щурясь на ярком свету и спотыкаясь, Селвин побрел вдоль стены и наконец оказался перед стеклянным щитом охранной системы. Так, теперь нужно только набрать нужную комбинацию цифр — и все будет в порядке.
Проклятый писк давил на уши и входил в мозг, словно сверло. Селвин потянулся дрожащей и потной рукой к циферблату, чтобы набрать заветную комбинацию, но…
Рука его на мгновение замерла и упала.
— Черт! — рявкнул он, с ненавистью уставившись в стеклянную крышку щита. Сдвинув брови, он вновь поднес палец к циферблату, пытаясь сосредоточиться на маленьких кнопках с цифрами от «О» до «9».
— Провались ты, сволочь!
Но факт оставался фактом: Селвин забыл комбинацию, отключающую сигнал тревоги. То ли 5-9-3-2, то ли 9-5-3-2. А может, 3-2-9-5? Селвин изо всех сил напряг свою память, прекрасно зная, что если не угомонит этот поганый механизм, уже через несколько секунд начнется такой кошмар, который ему доведется запомнить надолго! Но серый, тускло поблескивающий циферблат будто смеялся над ним, не выдавая свою тайну.
— Будь ты проклят, гад! — взревел Селвин, окончательно теряя над собой контроль. Он заплатил пять тысяч фунтов за установку в доме охранной системы, а теперь не может вспомнить, как она отключается. Нет, сегодня точно не его день.
Осознав это до конца, Селвин съехал по стене вниз и зажал уши руками. В следующее мгновение писк прекратился и по прошествии какой-то доли секунды ночная тишина разразилась ужасающим ревом включившейся сирены.
Селвин отказался от борьбы и сидел на полу под щитом, мучаясь навалившейся усталостью, бродившим в мозгу виски, а теперь еще и умирая под вой сирены, от которой башка раскалывалась пополам.
— Селвин! Селвин! — раздался крик голой Элфриды, показавшейся на лестнице. — Что случилось, Селвин?
В ответ муж лишь закрыл голову руками. Худшее было еще впереди, и он знал, что долго ждать его не придется.
— Почему ты не отключил сигнальное устройство, когда вошел?! — завизжала Элфрида, пытаясь перекричать рев сирены. — Мы разбудим соседей!
«Мы
Спустя минуту за окном на ночной улице послышался вой сирен патрульных полицейских машин. В свое время страховая компания настояла на том, чтобы охранная система в доме Селвина была напрямую подключена к ближайшему полицейскому участку. И теперь детективы спешили на место происшествия.
3
— Хоть из-под земли достань мне этого паршивого самозванца, Джеки! Я требую, чтобы ты положила конец его выходкам! — проговорил Бертрам Мариот, испытывая стыд от того, что вынужден кричать на коллегу. — Ты хоть понимаешь, как он может навредить нашему журналу, прикрываясь им? Что это вообще за молодчик?
Разговор происходил в кабинете Мариота наутро после приема во дворце. Редактор сидел за своим столом, сверкая белоснежными манжетами и сжав кулаки.
— Мне известно только, что он молод, хорошо образован и неплохо одевается. Таких, как он, сотни. Леди Тетбери не запомнила его имени, так что разыскать молодого человека будет непросто.
Джеки была охвачена раздражением, направленным на Бертрама. Хорошо ему сидеть здесь и требовать от подчиненных: «Сделай то да сделай это!» А попробовал бы он хоть раз оторвать от стула свой зад и сходить куда-нибудь, а то только и знает, что посылать всех с заданиями. Он чем-то напоминал Джеки ворчливую старуху, и оттого она еще больше злилась. К тому же на нее взвалили столько работы, что у нее попросту не было времени на то, чтобы еще играть в детектива. Бертрам поджал губы.
— Сколько вечеров он уже посетил от нашего имени?
Джеки нервно повела плечами.
— Трудно сказать, но мне известно уже о трех. Во-первых, когда леди Тетбери устраивала прием в честь дня рождения своего сына. А сегодня утром я нашла у себя на столе записки из двух других домов, хозяйки которых интересуются, всю ли информацию получил «мой помощник», чтобы подготовить материал об их вечерах для нашей колонки? Он ловко играет на желании людей сделать себе рекламу.
Бертрам смахнул крохотную пылинку с полированной поверхности стола.
— И ни та, ни другая, конечно, тоже не запомнили его имя? Они хоть спрашивали его?
— Сейчас я говорила с обеими по телефону и они сказали, что забыли, как его зовут. Но если честно, я думаю, что они даже не интересовались. В отличие от леди Тетбери этих женщин не волнует ничего, кроме собственной рекламы. И им все равно, как они ее добьются. Если на пороге их дома появится сексуальный маньяк и скажет, что даст им полполосы в «Сэсайети», он будет для них самым желанным гостем, перед ним расстелют ковер и для него откупорят бутылку шампанского.
Бертрам даже не улыбнулся.
— Не смейся, дело-то серьезное, — строгим голосом проговорил он. — Мы не можем допустить, чтобы какой-то проходимец шатался по Лондону, прикрываясь именем нашего журнала, на что он не имеет права. Его выходки могут кое-кому не понравиться, и тогда тень невольно падет на нас. Если уже не пала.
— Я понимаю, — серьезно ответила Джеки. — Но мне кажется, что этот самозванец и некоторые из устроительниц светских вечеров стоят друг друга.
Бертрам пораженно выкатил на нее свои желтоватые глаза.