Чтение онлайн

на главную

Жанры

Двойная измена. Мои (не)истинные
Шрифт:

— Я жду ответа, — не купился на обиженные нотки в голосе матери Джереми.

— Я не обязана перед тобой отчитываться, — заявила она и высокомерно посмотрела на невоспитанного сына.

— Хорошо. Спрошу по-другому. От кого ты узнала имя моей истинной?

— От твоего дворецкого, — коротко бросила женщина и скривилась. А потом остановилась в центре гостиной. — Ты в чем-то меня обвиняешь? В том, что я рада и хотела поздравить тебя с обретением? Ты ведь знаешь, как давно я хотела внуков… — Джереми поднял руку, призывая мать успокоиться, и поморщился, ведь знал, что скандалы мать закатывает

весьма умело, обращая любую свою оплошность в свою же выгоду.

— Дворецкий не мог этого сделать.

— Ты поверишь ему, а не мне? — скривила она тонкие губы в пренебрежении. — Родной матери?

— Давай закончим этот концерт.

— Я еще даже ничего не начинала! — воскликнула мать. Обычно сдержанная и отстраненная женщина на людях, дома становилась весьма эмоциональной.

— Я хочу, чтобы ты понимала. То, что ты сотворила или даже просто была в курсе этих гнусных действий, грозит тебе пожизненным заключением, — с намеком проговорил Джереми, напоминая матери об ответственности.

— Сын, ты перегибаешь палку, — вмешался лорд Бенджамин.

— Отнюдь, отец. Я просто поясню. Наша мать точно знала имя моей истинной. Той, которую я встретил всего-то четыре дня назад.

— И что в этом такого? Не понимаю.

— А то, что она не настоящая истинная. Связь между нами, которую мне только чудом удалось избежать искусственная и создана с помощью зелья. Настоящая же истинная, которую, к слову, я обратил, находясь не в себе из-за того, что меня опоили, прошла, слава Луноликой, оборот. И она же является нашей истинной с Вильямом. Так скажи мне, мама, откуда у тебя сведения относительно Виолетты? Дворецкий не мог тебе сказать, да никто не мог, ведь я был мягко сказать не в себе, повстречав ее. Разве что ты заранее была вкурсе этой Виолетты? Мою же настоящую истинную зовут Виктория Левец.

В гостиной образовалась давящая тишина. Ванесса просто упала на диван и закрыла лицо руками.

— Это обвинение слишком серьезно, сын, — отец бросил беспокойный взгляд на супругу. Пока та заходилась в беззвучном плаче.

— Я знаю. Но она ввязалась в это, не глядя ни на что, хотя знала всю ответственность. Кроме того, есть еще один оборотень, который пострадал от подобной навязанной связи.

— Я как глава тайной канцелярии императора не могу не отреагировать, — добавил Вильям, хмуро взирая на мать.

— И что же ты? Посадишь меня? — женщина резко убрала руки от лица, и теперь не горечь плескалась на дне ее глаз, а ярость и злость. Губы исказились в отвращении.

— Это все недоразумение. И в любом случае я действовала во благо.

— И в чем прости оно состояло? — подался вперед Джереми и сложил руки на груди.

— Я подобрала тебе идеальную супругу. Кроткую, воспитанную, из обедневшего, но аристократического рода. Благородную, но благодарную.

— Тебя никто не просил о подобном. Больше похоже на то, что это ты выбрала для себя подходящую невестку, которая бы удовлетворяла твой взыскательный вкус.

— А этого разве мало? Или ты думал полагаться на чувства? Или на связь Луноликой? Думаешь мы с твоим отцом такая уж идеальная пара? — не унималась мать.

— А разве нет? — спросил отец, который до сих пор пребывал в шокирующем

для себя состоянии.

— Нет. Разумеется. Да у нас нет ничего общего. Столько лет живем, а ты как был черствым сухарем так им и остался! Вечно пропадаешь на работе, забываешь обо всем на свете! Единственное, что связывает нас, так это влечение! Я искреннее не хотела своим сыновьям подобного и потому выбрала девушку по достоинству. Кроткую овечку, что не будет страдать так же, как я.

— Что за бред ты несешь? — не на шутку разозлился Бенджамин.

— Чистую правду! Для всех вас мужчин женщина ничто! А так мы с ней поймём друг друга!

— Луна! Я не могу поверить в то, что слышу. Моя супруга меня ненавидит, недовольна своей сытой, роскошной жизнью. Да тебя всю жизнь ничего, кроме тряпок и камней не интересовало. Ты даже ко мне в кабинет заходишь от силы несколько раз в месяц. Пришла бы, поинтересовалась бы! Может быть, и мне тебя не хватает, — разозлился лорд Бенджамин от шокирующих откровенностей супруги и претензий. Он тоже местами был не в восторге от супруги, но не позволял себя и думать об этом, смирился с невниманием женщины к себе, к отсутствию тепла в отношениях. Потому в порыве злости отшвырнул от себя бокал и резко встал. Подошел к супруге и схватил ту за плечи, рывком поднимая и встряхивая за плечи.

— Внимание тебе не хватает! Скажи спасибо, что истинная связь дарует верность. Иначе бы я давно ушла от тебя! — выплюнула свои слова леди Ванесса и, вырвавшись из крепкого хвата опешившего мужчины, прошла к двери, ведущей из гостиной, с гордо поднятой головой, впрочем, не забыв напоследок бросить презрительное.

— Неблагодарные!

— Лучше бы ты с нами поговорила об этом, мама. А не держала все в себе, — заметил Вильям. Но та лишь хмыкнула и вышла. Ее было не переубедить в своей правоте, и сыновья знали это. А еще Вильям на миг представил, что не Вика была бы парой, а та самая Виолетта, как его снова передернуло.

Тишина, воцарившаяся в гостиной, была столь густой и плотной, что ее можно было резать ножом.

— Она снова сделала это, — выдохнул Джереми недовольный разговором, что состоялся между ними. Он был в ужасе от вероломства собственной матери и того, что мог до конца жизни прожить с удобной матери женщиной, а не Викой. — Ушла, оставляя последнее слово за собой и так не ответив на ваши вопросы.

— Я сам поговорю с ней, — хрипло и потерянно произнес Бенджамин.

— Не думаю, что это хороший вариант. Нам нужно выяснить, как мать во все это ввязалась, — напомнил Вильям.

— Я поговорю с ней и сам все выясню, — с нажимом сказал отец. — Идите. Нам с матерью надо о многом побеседовать, как оказывается. А вас… я поздравляю, и поспешите раз вы обратили пару, то она нуждается в вашем присутствии. Не мучьте девочку.

Джереми выдохнул как-то устало, потер виски. Вильям ответил за брата.

— Завтра к полудню мы придем за ответами.

Отец лишь кивнул сыновьям, тяжело опускаясь на диван. Он как-то вмиг пострел и осунулся.

Джереми и Вильяму пришлось оставить родителей. Им и вправду было о чем поговорить. Да и мужчин уже съедала тревога и нетерпение. Они и сами нуждались в своей маленькой волчице.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн