Двойная жизнь
Шрифт:
Странным образом он осуществил фантазию Шарлотты, заставил ее почувствовать себя особенной, захотеть стать лучше.
Она уже давно не уделяла такого внимания волосам. Сейчас она снова и снова проводила по ним щипцами, выпрямляя непослушные кудри. Все это было для Зандера.
Нарядов в гардеробе Шарлотты было немного, всего несколько платьев из прошлой жизни: черное коктейльное платье на тонких бретельках с накидкой и скромное коричневое вельветовое платье с воротникомхомутом.
Она остановилась на коричневом, надеясь, что оно немного остудит
От желания у нее закружилась голова. Шарлотта сбрызнула парфюмом не только запястья и шею, но и сгибы коленей, представляя, как Зандер целует ее нежную кожу в том месте.
Она могла думать только о нем, а воспоминания об их объятиях в горах вызывали дрожь по всему телу.
«Это не свидание», – повторяла Шарлотта, но, нанеся на губы блеск и кинув последний взгляд в зеркало, поняла, что обманывает себя.
Зандер вскружил ей голову, но пока она не могла поддаться чарам: для начала нужно посмотреть, как у Зандера и Нико будут складываться отношения.
Глянув на свое отражение, Зандер усмехнулся: сегодня его ждет успех.
Ему нравилось говорить с Шарлоттой по телефону, узнавать о ее жизни. Но он никак не ожидал, что обладательница божественного голоса окажется еще и очень сексуальной.
Теперь Зандер хотел ее. Хотел, чтобы она забыла о Нико. Представляя Шарлотту с другим мужчиной, он чувствовал боль и раздражение.
Какой же сладкой станет месть: Зандер получит все, чем обладал брат. Он оставит Нико ни с чем, как его самого когдато оставили. Это не жестокость, а справедливость.
Зандер спустился в фойе. Сегодня он обманет Шарлотту, но позже она поймет, что у него были веские причины.
Сегодня они с Шарлоттой займутся любовью.
Глава 4
Шарлотта достаточно давно работала на Нико и привыкла к его требованиям, одно из которых гласило: никогда не опаздывать на встречу с клиентами. Поэтому она пришла чуть раньше.
Теперь она коротала время, разглядывая витрины бутиков, где были выставлены кожаные сумки и кошельки, которые так хотелось подержать в руках. В одной из витрин она увидела массивное колье с рубинами и бриллиантами, со странным сожалением отметив, что подобной роскоши у нее никогда не будет.
– Это бы хорошо на тебе смотрелось, – послышался знакомый голос изза спины.
Шарлотта обернулась, чтобы поприветствовать Зандера. Она вспомнила, как на пляже приняла его за Нико, и поразилась своей глупости. Они были совершенно разными. С Зандером она чувствовала себя подругому: желанной, красивой и счастливой. Он излучал опасность.
Зандер выглядел потрясающе: на нем были черные брюки и белая рубашка. В глазах
– Долго ждешь? – спросил Зандер.
– Нет, – непринужденно ответила Шарлотта.
Метрдотель предложил им присесть в баре, пока для них искали подходящий столик.
Зандер не возражал, хоть и не привык ждать.
Шарлотта села на низкий диван, и верхняя часть ее бедер оголилась. Зандер улыбнулся и, расположившись рядом, прижался к ней. Тонкая ткань его брюк коснулась ее нежной кожи. Он почувствовал, как Шарлотта пытается отодвинуться, но деваться ей было некуда.
– Извини за это, – улыбнулась она, стараясь придерживаться делового тона. – Надо чутьчуть подождать.
– Я не возражаю, – сказал Зандер, когда принесли напитки.
Сидя рядом с Зандером, почти касаясь его, Шарлотта чувствовала себя как во сне, очень живом, диком, эротическом сне. После такого она не сможет взглянуть Нико в глаза.
Зандер надкусил лайм, украшавший напиток, и Шарлотта в очередной раз поразилась соблазнительности и красоте его губ. А его пальцы были такими длинными и тонкими… Он неспешно помешивал лед в стакане, лукаво поглядывая на Шарлотту.
– Так на чем мы остановились? – спросил Зандер, и она попыталась вспомнить, о чем они говорили. – Как прошел день? – продолжал он.
– Нормально, – резко бросила она. – Хорошо, на самом деле.
– Мы можем поесть и здесь, – вдруг произнес Зандер. – Может, я позову официанта?
Но тут их наконец пригласили за столик в ресторане. Шарлотта чуть не расплакалась от облегчения. Она встала с низкого дивана и поправила задравшееся платье.
Музыка в ресторане играла очень тихо, и Шарлотте казалось, что все слышат бешеный стук ее сердца.
– Я не заказывал шампанское, – заметил Зандер, когда они сели за столик, и официант стал разливать напиток.
– Это я заказала, – улыбнулась Шарлотта. – Если бы Нико знал, кто мой гость, он бы сам настоял. В любом случае он оценит это на завтрашней встрече.
Зандера охватило раздражение. Он хотел поужинать с женщиной, а не с ассистенткой брата, который оплачивал еду и напитки. Зандеру ничего не нужно от Нико, милостыня, по крайней мере, уж точно не нужна.
Но он ничем не выдал свои темные мысли. Напротив, он пустил в ход все свое обаяние. Перед Зандером невозможно было устоять.
«Она будет моей», – твердо решил он, глядя на Шарлотту. Он всегда получал то, что хотел.
Меню предлагало на выбор огромное количество деликатесов, и благодарная за такую возможность, Шарлотта погрузилась в него, оторвав наконец взгляд от Зандера. В ресторане в основном подавали блюда греческой кухни, однако была и нетрадиционная для здешних мест еда.
– Я буду жареную картошку с соусом, – сказала Шарлотта.
– Ты же на Ксаносе, – укоряющее произнес Зандер. – Почему бы не попробовать равиоли с крабом? Здесь они самые вкусные.
– Я хочу жареную картошку, – настояла Шарлотта, но, поразмыслив, заказала еще и рыбу.