Чтение онлайн

на главную

Жанры

Двойник дочери
Шрифт:

– Я пошел, - сказал он.
– Мой совет тебе, Перри: держи глаза и уши открытыми, чтобы появление Веры не оказалось для тебя неожиданным. Давай надеяться, что она не поймает _т_е_б_я_ на крючок. Если она вдруг выяснит, что ты ею заинтересовался, то займется _т_в_о_и_м_ прошлым.

– У меня его просто нет, - заметил Мейсон.

Пол Дрейк подмигнул Делле Стрит и выскользнул в коридор.

– Делла, позвони, пожалуйста, Мьюриель Джилман и сообщи ей, что наше расследование показало, что ее отец в настоящий момент жив и здоров, попросил Мейсон.
– Объясни, что пока мы не в состоянии предоставить более подробную информацию, а она не

должна сообщать отцу, что связывалась с нами.

4

Без десяти три в кабинете Мейсона зазвонил телефон. Секретарша сняла трубку.

– Делла Стрит, доверенная секретарша адвоката Мейсона, слушает, сказала она.
– Кто?... Вы можете объяснить мне, в чем дело?... Минутку. Делла Стрит закрыла рукой микрофон и обратилась к Мейсону возбужденным голосом: - Звонит Вера М.Мартель. Говорит, что хочет поговорить с тобой по очень важному делу.

– Не вешай трубку у себя на столе, - велел Мейсон и поднял трубку на своем аппарате.

– Алло! Перри Мейсон у телефона.

Женщина говорила высоким, пронзительным голосом так быстро, что создавалось впечатление, словно слова сливались в единый бурный поток, поэтому слушающему не всегда удавалось разобрать то, что она произносила.

– Мистер Мейсон, я хотела предупредить вас, что люди, сующие нос не в свое дело, скоро понимают, что совершили серьезную ошибку.

– Вы намекаете, что я сую нос не в свое дело?
– уточнил Мейсон.

– На притворяйтесь идиотом. Вас нанял мужчина, представившийся Эдвардом Картером. К вашему сведению, это был Э.Картер Джилман, муж Нэнси Джилман. Не позволяйте ему пускать вам пыль в глаза и не думайте, что вам удастся влезть в это дело, взмахнуть волшебной палочкой и таким образом решить проблемы Джилманов. Я знаю, о чем говорю. Я просто вас предупреждаю, мистер Мейсон, что вопрос слишком сложен и обычным способом с ним не разобраться. Картер Джилман - дурак. Если бы он только представлял, какую кашу заваривает, он первый предложил бы вам оставить у себя семьсот пятьдесят долларов и забыть, что вы его когда-либо видели. Боюсь, мистер Джилман глуповат. Он как раз приближает ту беду, от которой старается скрыться.

Мейсон многозначительно посмотрел на Деллу Стрит, стенографировавшую разговор. Ее карандаш летал над блокнотом.

Адвокат подождал, пока кончик карандаша не застыл на месте, что означало, что Делла Стрит, наконец, успела записать то, что так быстро произносила женщина на другом конце провода.

– Вы считаете, мисс Мартель, что одного звонка от вас достаточно, чтобы адвокат бросил работать по делу?
– поинтересовался Мейсон.

– Конечно, нет, - резко ответила она.
– Я не такая дура, чтобы тратить свое и ваше время. Позвоните по номеру Грейстоун девятьсот тридцать пять тридцать пять и попросите позвать Эдварда Картера к аппарату. Представьтесь и скажите ему, что Вера Мартель только что связывалась с вами и просила передать: "Ваши отпечатки пальцев п_е_р_е_к_р_ы_в_а_ю_т_ отпечатки человека, которого вы пытаетесь защитить". Вы поняли, мистер Мейсон? Просто передайте ему мое послание. Больше ничего не говорите. Еще раз повторяю номер телефона: Грейстоун девятьсот тридцать пять тридцать пять, хотя я практически уверена, что ваша очень симпатичная секретарша сейчас или стенографирует наш разговор, или он записывается на пленку. Никаких комментариев не требуется, мистер Мейсон. Ваш клиент - дурак. Пока!

На другом конце послышались короткие гудки.

Мейсон и Делла Стрит положили трубки

на своих аппаратах.

– Ну?
– спросил адвокат.

– Боже праведный, ну и речь!
– воскликнула Делла Стрит.
– Кажется, мне все удалось застенографировать, но это было совсем не просто. Как из пулемета строчила. Пятьсот слов в минуту.

– Что еще скажешь?

– Мисс Мартель прекрасно информирована о том, что происходит с людьми, которых она пытается шантажировать.

– Еще как!

– У тебя есть какие-нибудь идеи о том, как это у нее получается? спросила Делла Стрит.

– Пока нет.

– А что скажешь о том, что Эдвард Картер - это на самом деле Картер Джилман?

– Это не новость, по крайней мере, для нас.

– Тогда откуда она об этом знает? Очевидно, он представился нам под ложным именем, чтобы сбить тебя со следа, в результате чего мисс Мартель не стала бы садиться тебе на шею - и вот не прошло и четырех часов, как он от нас ушел, и она звонит и велит тебе не совать нос в чужие дела.

– Давай проверим ее информацию, Делла, - решил Мейсон.
– Мы обязаны сделать это ради нашего клиента и для себя лично. Позвони по номеру Грейстоун девятьсот тридцать пять тридцать пять и попроси мистера Картера.

– А разве так мы не сыграем как раз ей на руку?

Мейсон улыбнулся.

– Пока мы работаем вслепую, Делла, - ответил он.

Делла Стрит набрала нужный номер, попросила пригласить к аппарату мистера Картера, затем кивнула Мейсону.

Адвокат поднял трубку у себя на столе.

Через минуту несколько удивленный голос спросил:

– Алло, с кем вы хотели поговорить?

– Мистер Картер, это Перри Мейсон, адвокат.

– Что?!

– Мне повторить? Это Перри Мейсон, адвокат.

– Боже праведный!.. Я же велел вам не звонить мне ни при каких обстоятельствах! Как, черт побери, вам удалось меня здесь найти? Что вам нужно?

– Мне только что звонила мисс Мартель, - сообщил Мейсон. Посоветовала связаться с вами по этому номеру и просила передать следующую фразу: "Ваши отпечатки пальцев _п_е_р_е_к_р_ы_в_а_ю_т_ отпечатки человека, которого вы пытаетесь защитить". Вам эта фраза что-нибудь говорит?

Последовало долгое молчание.

– Вы меня слышите?
– уточнил Мейсон.

На другом конце провода заговорили дрожащим тихим голосом:

– Да, слышу... Я пытаюсь думать... я... что вам удалось сделать и настоящему моменту, мистер Мейсон?

– Я нанял частное детективное агентство, которое сейчас проводит расследование. Они работают и у нас в городе, и в Сан-Франциско, где у них есть представительство.

Внезапно голос на другое конце стал более решительным.

– Хорошо, мистер Мейсон. Теперь я понимаю, что все гораздо более серьезно, чем я предполагал, обращаясь к вам. Мне придется изменить кое-какие указания.

– Минутку, - перебил Мейсон.
– Пока вы для меня - лишь голос по телефону. Я ни от кого не принимаю указания таким образом. Вы в состоянии как-то себя идентифицировать?

– Я приходил к вам в контору сегодня утром, мистер Мейсон. Я вручил вам одну пятисотдолларовую купюру, две стодолларовые и одну пятидесятидолларовую. У меня на руках расписка, выданная вашей секретаршей Деллой Стрит.

– Этого недостаточно, - заявил Мейсон.
– Что-нибудь еще?

– Боже праведный, мистер Мейсон! Мы говорим о серьезном деле. Разве недостаточно, что я заплатил вам крупный аванс, а вы его приняли?

Поделиться:
Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2