Двойник
Шрифт:
– Ты будто не слышал моих слов, – сказал Маккой, – а я был бы плохим врачом, если бы не знал, что у тебя на уме.
– Ты удивляешь меня, Боунз. Я и не знал, что ты не только хирург, но и психиатр.
Кирк помедлил, продолжая внимательно разглядывать то, что называлось индейкой, а затем добавил:
– Придется предложить Скотти заняться этим.
– Ну, давай, – сказал доктор, – притворяйся, что все нормально. Одному К'лебу ты делаешь больно.
Кирк нахмурился, было видно, что он потерял всякий
– Я ничем не могу помочь, – сказал он, – мальчик заставляет меня чувствовать себя очень старым, Боунз.
– Ну, успокойся, – ответил Маккой, – он же ненастоящий твой сын. Это просто обычай, Джеймс. Считается, что, становясь отцами, мы все «уравниваемся», и на самом деле, это самый простой способ осознать это.
Капитан вздохнул:
– Я знаю, но я не чувствую себя отцом, и мне приходит в голову, что я достаточно стар, чтобы быть им. Это не менее неприятно.
Он откинулся на спинку стула.
– Теперь я вижу все в другом свете.
– Что вы имеете в виду? – спросил доктор.
– Ну, – ответил Кирк, – неожиданно все новички начинают казаться моложе. И я начинаю думать, что уже много времени прошло с тех пор, как я был в их возрасте.
Он помедлил, вспоминая что-то.
– Ты знаешь, сколько мне было, когда я впервые оказался на Транквилити-7?
Маккой покачал головой.
– Двадцать два. Я только что закончил академию. Я все время мечтал о том, как однажды стану капитаном корабля, и в то же время сознавал, что мне никогда не представится шанс, особенно после того, что случилось в Транктауне.
Маккой искоса посмотрел на него.
– Что же там случилось?
– Была стычка, – сказал Кирк, – в баре целого стекла не осталось. Космофлот погашал убытки. – Он откашлялся. – Возможно, ты уже догадался, кого обвинили в развязывании драки.
– Не имею ни малейшего представления, – отозвался доктор. – Неужели ее начал ты?
Кирк пожал плечами, чуть улыбнувшись:
– Думаю, что я, хотя ни за что не могу вспомнить, из-за чего.
Маккой тоже улыбнулся:
– Хорошо, – сказал он, – значит, у тебя началась ностальгия по твоей непутевой юности. Я сочувствую тебе. Но К'леб здесь ни при чем.
Капитан посмотрел на него с секунду, а затем кивнул.
– Ты прав, Боунз. В конце концов, именно из-за меня он оказался здесь. Единственное, что я должен сделать, это дать ему понять, что не забыл о нем.
– Вот теперь я снова вижу того Джеймса Кирка, которого мы все знаем и любим, – воскликнул радостно Маккой.
Кирк усмехнулся:
– Любовь, доктор, не самый основной аспект в командовании кораблем.
– Нет, – сказал Маккой, – не основной. Но он и не мешает.
– Так, – сказал Зулу, – теперь вперед!
П'отмаранин ринулся вперед, довольно грациозно
К'леб незамедлительно занял оборонительную позицию.
– Очень хорошо, – похвалил парня Зулу и улыбнулся.
П'отмаранин не понял, что он сказал, и не видел выражения лица своего учителя под маской, поэтому Зулу отсалютовал ему рапирой. К'леб в ответ поднял свое оружие. Зулу шутливо постучал по его рапире своей.
– Еще разок, – сказал он, – теперь по-настоящему.
Он слегка пригнулся.
К'леб снова сделал выпад. На этот раз Зулу парировал удар так, чтобы опоздать на долю секунды. Безусловно, кончик рапиры п'отмаранина воткнулся ему в грудь как раз чуть повыше солнечного сплетения. Лезвие выгнулось, пожалуй, слишком выгнулось, потому что К'леб находился на четверть шага ближе к своей цели, чем положено. Но над этим они поработают в будущем.
Важнее было то, что когда Зулу отпрыгнул, К'леб не потерял равновесия. Вместо этого он отступил назад, перенося свой вес на другую ногу.
Потмаранин был готов снова атаковать, но Зулу, чтобы запечатлеть момент, похлопал себя по груди, куда парень нанес ему удар и сказал:
– Отличное касание.
Он сам помнил, что это такое, когда впервые выигрываешь у своего тренера очко.
Нельзя сказать точно, показалось ли ему или он действительно заметил через сетку довольную улыбку парня.
– Здорово, – услышал он знакомый голос.
Зулу обернулся и увидел капитана, стоявшего неподалеку.
– Скоро, – сказал Кирк, – К'леб превзойдет Чехова, вашего лучшего ученика.
Рулевой усмехнулся.
– Думаю, что он уже его превзошел, сэр.
Кирк улыбнулся, услышав эти слова.
– Не возражаете, если я сражусь с ним?
Зулу пожал плечами:
– Вовсе нет.
Капитан направился к шкафу со спортивным инвентарем, а Зулу стянул маску с лица:
– Но только не усердствуйте, сэр, К'леб еще не умеет наносить ответный удар.
Кирк выбрал куртку и надел ее.
– Не беспокойтесь, лейтенант. Я не испорчу ему технику, если только немножко.
Затем капитан натянул перчатку. Зулу почувствовал, что краснеет:
– Сэр, я не имел в виду…
– Ну, конечно же, черт возьми, – сказал капитан. Он снял с полки рапиру, и взяв ее в руки, прикинул ее на вес. – Если бы я провел столько времени, сколько вы провели с К'лебом, мне бы тоже не хотелось, чтобы вся работа пошла насмарку.
Довольный выбором рапиры, Кирк взял шлем и одной рукой надел его на голову.
Рулевой улыбнулся. Неужели это так заметно?
Когда Кирк вышел на поле, Зулу занял место судьи. Он подождал, пока капитан сделает несколько тренировочных выпадов, за которыми следил со своей обычной сосредоточенностью К'леб, а потом поднял руку.