Двойное чудо для генерального
Шрифт:
— Мамочка, мы заберём тебя домой! — радостно кричит Алина.
— Конечно, заберёте, — улыбаюсь я, крепко обнимая их одной рукой. — Я уже соскучилась по нашему дому.
Артур, подходя ко мне, мягко касается моего плеча и нежно смотрит в глаза.
— Всё готово, Маша. Едем, — говорит он тихо, в его голосе слышится забота и облегчение.
Я киваю, чувствуя, как тепло разливается по всему телу от его слов. Он помогает мне подняться, и мы вместе направляемся к выходу из больницы.
Уже
— Мы проведём еще несколько дней в городе, ты не против? — спрашивает он. — Вдруг тебе понадобится помощь доктора? К тому же, я хочу проконтролировать процесс расследования по поводу водителя, сбившего тебя.
— Это хорошая идея, — соглашаюсь я, понимая, что Артур прав. Мне действительно нужно немного времени на восстановление.
Мы едем к нему домой, и я чувствую, как напряжение, копившееся все эти дни, начинает отступать. Артур заботится обо мне так, как никто никогда не делал.
Когда мы оказываемся дома, Артур помогает мне устроиться на диване, а дети тут же устраиваются рядом, показывая свои новые игрушки и пытаясь развеселить.
— Я разогрею обед, — говорит он, направляясь на кухню. — Ты пока отдыхай.
Я пытаюсь возразить, но он лишь улыбается и машет рукой, как бы показывая, что мне лучше не сопротивляться.
Вскоре квартира наполняется ароматами вкусной еды, и мы все собираемся за столом. Артур продолжает заботливо накладывать мне еду, хотя я и пытаюсь протестовать.
Внезапно раздаётся звонок в дверь. Артур настораживается, глядя на меня.
— Кто это может быть? — спрашиваю я.
— Я никого не жду, — Артур поднимается со стула и направляется к двери.
На пороге стоит его мать. Она выглядит немного нервно, её лицо слегка напряжено, но во взгляде нет той враждебности, которую я видела раньше.
— Здравствуй, Артур, — говорит она, входя в квартиру, не дожидаясь приглашения.
Артур смотрит на неё, затем бросает быстрый взгляд на меня. Видимо, он тоже не ожидал её появления.
— Мама, что ты здесь делаешь? — спрашивает он, стараясь сохранять спокойствие, но я чувствую, что его голос слегка напряжен. Скандалы — последнее, чего нам сейчас хотелось бы.
Она обводит взглядом квартиру, затем останавливается на мне и детях. Я вижу, как её взгляд смягчается, но остаётся настороженным.
— Ты говорил, что вы уезжаете, я принесла детям кое-какие подарки и пришла попрощаться, — говорит она, её голос звучит немного взволнованно.
Я напрягаюсь. Подарки? Она пришла попрощаться? Это что-то новенькое.
Артур кивает, но в его глазах читается недоверие.
— Хорошо, мама. Мы как раз обедаем. Присоединишься?
— Нет-нет,
— Привет, бабушка! — смущенно произносит Алина, спрыгивая со стула. Она беззаботно обнимает её за талию, как будто это самое естественное в мире. Её невинность разбивает напряжённую атмосферу, и я чувствую, как сердце сжимается от неожиданной нежности.
Олег тоже подходит ближе, немного более сдержанно, но с интересом разглядывая пакеты, которые держит мать Артура.
Я пока молчу, не знаю что сказать.
— Это вам, — она отдает пакеты детям. А потом садится за стол напротив меня.
Артур ставит перед мамой чашку с чаем и тарелку с пирогом.
— Да, я… — она замолкает на мгновение, её взгляд встречается с моим, и я вижу в её глазах какую-то неопределенность, как будто она борется с собой. — Я хочу, чтобы вы знали, я... я не всегда была права. И, возможно, слишком резко реагировала на всё это.
Это признание, пусть и робкое, заставляет меня на мгновение замереть. Я замечаю, как Артур напрягается ещё сильнее, но держит себя в руках. Он становится позади меня, его рука на моем плече. Он всем своим видом пытается показать матери, что я для него важна. Что он готов защитить меня даже от нее. И мне безумно приятно от этого.
— Мы все иногда совершаем ошибки, — говорю я, пытаясь вступить с ней в диалог. — Но я была бы рада, если бы у детей была еще одна бабушка, которая бы их любила.
На самом деле эти слова даются мне безумно сложно, после всего что произошло между нами. Она нелестно отзывалась обо мне и детях, она явно была настроена против меня. А ее муж на шесть лет разделил нас с Артуром. Не уверена, что от этой семьи стоит ожидать чего-то хорошего.
Она кивает, затем поворачивается к детям, активно опустошающим пакеты.
— Я надеюсь, что вам понравится, — говорит она с робкой улыбкой.
— Конечно, спасибо! Мам, посмотри, этот та машинка, на которую мы собирали сдавая бутылочки! — радостно кричит Олег.
— Сдавали бутылки? — переспрашивает Тамара Андреевна, хватается за сердце и в ее глазах отражается ужас.
— О, это не то о чем вы подумали, — спешу разъяснить, краснея. — Я учу детей сортировать пластик и стекло, чтобы сохранить окружающую среду.
Честно говоря, уже жалею об этом. С этими бутылками они меня только подставляют каждый раз. Вот теперь и мать Артура считает, что мы настолько нищими были, что приходилось бутылки сдавать, чтобы игрушки детям покупать.
— Мам, успокойся. У Маши свой бизнес. Дети ни в чем не нуждались.