Чтение онлайн

на главную

Жанры

Двойное предательство
Шрифт:

— Это я нашла это здание и уговорила Луиса купить его. Конечно, ему пришлось вложить много денег в реконструкцию и реставрацию фасада, у бывшего владельца отеля не хватало на это средств. В отеле давно не было ремонта, поэтому внутри пришлось все переделывать. А еще мы построили бассейны, тренажерные залы, корты. План озеленения территории разрабатывала я вместе с моим хорошим знакомым из Москвы. Мне хотелось, чтобы здесь были многоярусные клумбы и много фонтанов. Луис говорил, что это лишняя трата денег, но я все-таки смогла его убедить. Если хочешь получать хорошую прибыль,

надо чтобы все было на соответствующем уровне.

Подъехав к отелю и выйдя из машины, Катя увидела белоснежное здание с колоннами, выдержанное в строгом классическом стиле, утопающее в зелени.

— Потрясающе, — воскликнула Катя, пораженная увиденным, она представляла себе отель в виде безликой коробки с балконами.

— Я сама занималась рекламой отеля, и у нас уже сейчас заказов на бронирование номеров больше, чем мы можем принять гостей, — похвасталась она.

— Не думала, что ты еще и этим занималась, — удивилась Катя.

— Ты, наверно, считаешь, что я только и делаю, что развлекаюсь? — слегка обиженно спросила Лена. — На самом деле я могла бы стать настоящей бизнес-леди, если бы захотела. Но жизнь слишком хороша, чтобы тратить ее на эту ерунду. Пусть этим занимаются мужчины. Мне больше нравится роль жены и свободного художника. Я с удовольствием занималась подготовкой к открытию и ремонтом, тем более что Луис неожиданно уехал и все осталось на мне, но сегодня я с еще большим удовольствием передаю это в твои надежные руки.

— Надеюсь, я справлюсь, хотя чувствую себя уверенно.

— Справишься, — подбодрила ее Лена. — Луис говорил, что ты очень предупредительна и вежлива с клиентами, но в то же время строга и требовательна с персоналом, а это всегда ведет к успеху.

— Но это совершенно новая для меня должность.

— Чем выше должность, тем легче работа, — заявила Лена. — Главное, не распускай персонал и не пытайся им понравиться, пусть лучше боятся тебя и считают стервой. Твое дело контролировать, как другие работают, и давать им пинков, желательно чаще, иногда даже авансом, на всякий случай. Если уволятся — не страшно, найдем других.

— Думаю, у тебя бы это лучше получилось, — улыбнулась Катя.

— Ух, я бы их погоняла, — Лена сделала свирепое лицо, и они обе расхохотались. — А в каких бы умопомрачительных нарядах я бы ходила на работу! Половина богатеньких тетенек осталась бы без своих мужей. Ну ладно, пойдем к Луису, он введет тебя в курс дела.

Пока они шли к отелю, Катя думала о необычном характере своей новой знакомой. Казалось, у нее бездна способностей. Взять, например, рисование. Накануне Лена показывала ей свои работы, особенно ей удавались морские пейзажи, но и виды Москвы были очень хорошо выписаны. Было очевидно, что у нее талант к живописи.

— Не сильно усердствуй на работе, — прервала ее размышления Лена. — Вечером я заеду за тобой, поедем куда-нибудь развлечься. Сегодня я полностью свободна, у мужа ужин с деловым партнером.

Она озорно подмигнула Кате, которая застыла перед зданием, вблизи оно подавляла своей красотой и роскошью.

— Ну иди, — Лена подтолкнула Катю к входу, — найдешь Луиса в отеле сама. Я отчаливаю, пока не поздно, а то он и меня заставит работать, а у меня есть сегодня только одно желание — рисовать.

— Ты меня не проводишь? — спросила ее оробевшая Катя.

— Вперед, — рассмеялась Лена и хлопнула ее по плечу. — Чем скорее ты перестанешь стесняться, тем легче пойдет твоя жизнь. Считай, что ты начинаешь программу по воспитанию в себе уверенности.

Лена удалилась, оставив испуганную Катю у входа в отель. «Я — сильная, я справлюсь, я стану смелой и независимой», — мысленно сказала она себе и, расправив плечи, уверенной походкой вошла в отель, где ей предстояло работать.

Глава 26

К вечеру Катя еле держалась на ногах и с большей радостью отправилась бы просто к морю, чтобы поплавать и расслабиться, чем ехать с Леной развлекаться. Ее первый рабочий день в новой должности выдался крайне напряженным, теперь практически решение всех вопросов и вся ответственность ложилась на нее. После краткого совещания, на котором Луис представил Катю персоналу, как управляющего отелем, он был вынужден снова срочно уехать и бросить ее в самое пекло работы без поддержки, лишь кратко обрисовав, что должно быть сделано. Основная сложность заключалась в том, что большую часть персонала составляли местные жители, которые общалась между собой на греческом языке и не понимали или делали вид, что не понимали, с целью увильнуть от работы, когда Катя обращалась к ним по-английски. Соответственно, ее распоряжений никто не выполнял. И она не знала, что делать, когда очередной работник пытался объясниться с ней на местном диалекте. Помочь ей было некому, поэтому после отчаянных попыток справиться с персоналом, который забавлялся ее растерянностью, она закрылась в своем кабинете и расплакалась от собственной беспомощности. «Как глупа я была, когда согласилась сюда приехать, не зная греческого языка. К тому же, наверное, на этом месте должен быть все-таки мужчина», — мрачно думала она.

Когда Луис вошел в кабинет и увидел ее покрасневшие глаза, он сочувственно похлопал ее по руке, беспомощно лежавшей на столе.

— Катя, не надо. Я знаю, что тебе было трудно, но это был только первый день. К тому же я вынужден был уехать и оставил тебя одну. Завтра все пойдет лучше, — сделал попытку он ее успокоить.

— Луис, меня никто не слушает, персонал меня не понимает, потому что я не знаю вашего языка, — начала она, — И потом, лучше уж я сейчас тебе скажу, что не подхожу для этой работы, чем ты меня потом уволишь с позором. На этом месте должен быть мужчина, а я… — она заставила себя посмотреть ему в глаза: — У меня не хватает характера.

Луис слушал ее с улыбкой, казалось, ее речь его даже позабавила.

— В твоем кабинете есть бар, вон там, — он указал рукой, — Тебе не трудно налить мне виски? — неожиданно попросил он.

Катя ошарашено посмотрела на него, затем послушно направилась к бару, и, достав один стакан, стала готовить ему напиток.

— Я не пью один, — сказал он, наблюдая за ней. — Составь мне компанию.

«Только этого мне не хватало», — подумала она, но приготовила два напитка.

Поделиться:
Популярные книги

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V