Двойной эскорт. Экзамен для героев
Шрифт:
– Ну, без полицейского сопровождения мы как-нибудь обойдемся, – сказал Джим. – Но идея мне нравится. Пока Инженер будет собирать нагнетатель, мы сделаем плотину. С деньгами проблем нет.
– Но эта авантюра привлечет к нам внимание, – заметил Инженер.
– Это уже неважно, у нас больше нет попыток – эта последняя.
– Ну хорошо, а что будем делать, если техническая часть этого проекта удастся?
– А вот об этом нам еще следует подумать.
11
К
Спускаясь к шоссе, они едва не столкнулись с выезжавшим из-за поворота полицейским автомобилем. К здешней публике полиция относилась благосклонно, усатый сержант лишь помахал им рукой, приняв за взбалмошных наследников какого-нибудь миллионера, и поехал дальше, а сидевший за рулем Тони повел машину осторожнее.
Уже на последнем спуске из Арконы мимо проехало ярко-желтое ландо стоимостью в пару сотен тысяч реалов с двумя хорошенькими девицами. Они с интересом посмотрели в сторону молодых людей, и Тони невольно притормозил.
– Газу, приятель, газу, – сказал Джим.
– По-моему, они близняшки, а? – сказал Тони, поглядывая в зеркало заднего вида.
– Не твое дело, думай о запруде.
Стоило напарникам выбраться за пределы Арконы и проехать вдоль побережья километров десять, вывески на обочинах так и замелькали, всюду предлагали ремонт, отделку, строительство новых домов у моря и продажу участков на склонах холмов. К рекламным объявлениям прилагались красочные изображения дворцов из искусственного камня.
– Мне кажется, они обидятся, если мы предложим им дерьмо запруживать, – предположил Тони.
– Это только вопрос цены, – уверенно заявил Джим. – И потом, ты ведь сам это предложил. Давай сворачивай, думаю, это то, что нам нужно.
Они подъехали к двухэтажному, собранному из легких панелей строению и остановились между кадками с чахлыми карликовыми кипарисами. Выбравшись из машины, напарники надели строительные каски и поднялись по ступеням.
В пустом кабинете их встретил невысокий, сильно загорелый полноватый человек. На его круглом лице сияла улыбка, заготовленная на все случаи жизни.
– Чем могу помочь, господа?
– Это строительная компания? – спросил Джим.
– Да, сэр, «Мендос и Буль».
– Вы Мендос?
– Нет, я наемный работник – менеджер Плуриэль.
– Мистер Плуриэль, нам срочно нужны четыре тонны песка в небольших матерчатых мешках и ваш транспорт, чтобы доставить песок в горы – в двадцати километрах отсюда.
– Я ничем не могу вам помочь, – огорченно вздохнул Плуриэль. – Сегодня ведь пятница, короткий день и все рабочие уйдут домой прямо с объекта. Мы тут недалеко волнолом восстанавливаем.
– Дерьмо попадет на пляж, – угрюмо произнес Тони.
– Какое дерьмо? – Улыбка на лице Плуриэля стала виновато-извиняющейся.
– В канализационной системе Арконы предаварийная ситуация, если мы не доставим этот песок, дерьмо окажется на пляже. Все отдыхающие переедут в другие места, и никто не станет делать вам заказы, – пояснил Джим.
– Но… я ничего не решаю.
– Мистер Плуриэль, мы готовы заплатить наличными. Три сотни за песок, мешки и доставку, три сотни лично вам и по сто реалов рабочим. Нам нужно человек десять, правильно, коллега? – обратился Джим к Тони.
– Да, коллега, десять-двенадцать человек нас бы устроило.
Плуриэль задумался. «Срубить» перед выходными три сотни было весьма кстати. Он мог бы небрежно швырнуть три сотенных жене, которая вечно пилила его и обзывала «никчемным протирателем штанов».
– Песок у нас есть, – сказал он. – Грузовик тоже, сторож и шофер могли бы наполнить мешки, они у нас обычных размеров, но ведь можно насыпать их не до верху, правильно? Вам для чего?
– Нам нужно сделать запруду, – честно признался Джим. – Чтобы перекрыть фекальный поток, понимаете?
– Да, теперь понял. Значит, мы сделаем так: пока эти двое ребят будут насыпать мешки, мы на вашем пикапе… Ведь это ваш пикап?
– Да, наш, – подтвердил Тони.
– Мы на пикапе смотаемся в Белу-Каркаса, это рыбачье поселение в пяти километрах. Рыбаки с моря давно вернулись и теперь сети сушат, от подработки они никогда не отказываются – мы там людей набираем, когда срочно нужно. К тому же у них у всех есть прорезиненные штаны, ведь у вас, я полагаю, им придется в дерьме поплавать?
– Ну, не то чтобы плавать, но по колено там набирается.
– Тогда едем! Выходите к машине, а я распоряжусь насчет песка – пусть пока насыпают!
12
Собрать работников оказалось несложно. Когда приехали в рыбацкую деревню, Плуриэль пробежал вдоль домов, крича что-то на непонятном языке, и вскоре на улицу стали выбегать мужчины, некоторые даже босые, но все со свертками прорезиненной робы.
Запыхавшийся менеджер подбежал к машине и отрапортовал:
– Набрал одиннадцать человек, этого хватит?
– Хватит! – сказал Джим. – Пусть садятся, и поедем.
Жилистые загорелые мужчины набились в кузов пикапа, двоих пришлось взять в кабину – на заднее сиденье к Плуриэлю. Вместе с ними пришел запах пота, моря и табака.
– В дерьмо, стало быть? – коротко спросил один из рыбаков.
– В дерьмо, – смиренно кивнул Джим.
– Ну, поехали, – согласился рыбак.
Когда подкатили к зданию компании, Плуриэль повел работников на помощь сторожу и шоферу. За полчаса вся компания расфасовала песок и погрузила мешки в грузовик, затем расселась поверх груза. Можно было отправляться.