Двойной шанс для истинной
Шрифт:
— Вы не здешняя, верно? — продолжает он, опустив на меня цепкий взгляд и немного замедляется.
От этого взгляда меня передёргивает, и я решаю перехватить инициативу.
— Не здешняя, — коротко отвечаю я и спрашиваю сама: — вы сказали, что сайгальские глазки можно купить на набережной. Я слышала, там есть лавки редких компонентов, неоднократно искала, но ни вывески, ни какого-либо входа не видела.
— И не увидите, — подтвердил дракон. — Нужно знать ключ. Выдаётся только через знакомых. В основном, однократные.
Дракон остановился в тени здания, повернулся ко мне всем телом, посмотрел сверху вниз. Под этим пытливым взглядом я невольно обхватила себя за плечи, поёжившись словно от озноба и отступила на шаг. Он смотрел… странно. Пристально, изучающе, и… ласкающе, будто гладил мои лицо и щёки, губы.
Это длилось какие-то мгновения, но стихло — передо мной снова стоял спокойный, внешне безразличный ко всему окружающему, в том числе ко мне, дракон. Да, высокий, плечистый, с легко угадывающимся мощным телом под дорогой одеждой, но всё же… безопасный? Нет, этот дракон не выглядел безопасным, смертоносный хищник, как он есть, но… откуда-то я знала, что именно этот дракон мне не причинит вред. Наоборот…
При мыслях о том, что могло бы быть наоборот, я покраснела, тряхнула головой, пытаясь избавиться от странных, несвойственных мне мыслей о том, как могло бы быть… как бы… что бы я чувствовала, если бы он подошёл, обнял, прижал к своему мощному телу, и… снова провёл пальцами по ключице и шее, как утром, в лавке, его прикосновение тогда будило во мне…
Я покраснела и разозлилась на себя. Хотела уже развернуться, поблагодарить ещё раз за полку и ковёр, и самым позорным образом сбежать.
Но дракон не дал мне такой возможности. Совершенно сбил с толку продолжением.
— Это лавка компании Виррайнов, — сказал он. — Вам это говорит о чём-нибудь?
— Конечно, — уверенно кивнула я и широко распахнула глаза. — Вы… Неужели вы меня сейчас проведёте в один из узлов закрытой сети Виррайнов? Не может быть!
Даррен наметил улыбку уголком губ, его глаза чуть сощурились — ну точно добычу заманивает в ловушку, но я была слишком возбуждена его словами и открывающимися передо мной возможностями.
Сеть Виррайнов! Могущественная торговая семья, даже мой дедушка не смог в своё время получить доступ к их закрытой сети лавок по обе стороны океана. Они владели крупнейшим торговым флотом и параллельно реализовывали ценнейшие и редчайшие артефакты и компоненты. Да пусть улыбается этот дракон сколько хочет! Этот шанс я не собираюсь упускать!
Дракон развернулся и продолжил путь, приняв прежний бесстрастный вид.
— Да, мы идём к Виррайнам, — подвердил дракон, — я собираюсь воспользоваться своим правом предоставлять доступ талантливым мастерам.
Он бросил на меня острый взгляд, от которого меня в очередной раз проняло с ног до головы.
— Подчёркиваю, — акцентировал он голосом. — Я даю вам эту возможность, Ния, отнюдь не за красивые глаза. В вашей лавке весьма толковый набор артефактов на полках.
Короткий говорящий взгляд в мою сторону.
— Многие из них восстановлены именно вами, — продолжал дракон, — это легко понять по характерному плетению. Все мастера, которые выходят на определённый уровень, приобретают свой почерк, излюбленный набор приёмов. Сотрудничество с вами определённо принесет пользу Виррайнам, поэтому я со всем основанием могу ввести вас во внешний круг. Уверен, вы сможете воспользоваться этим шансом.
Пока я осознавала его слова, мы незаметно вышли к лестнице, ведущую вниз, на набережную. Даррен тут же повернул в неприметный проулок за высоким зданием с синей крышей, остановился и посмотрел на меня.
— Что думаете, Ния? Примете эту возможность? — спокойно спросил дракон, глядя на меня сверху вниз.
Я была так рада, что даже не подумала, чем мне грозит такая щедрость. Даже непривычное сокращение моего имени пропустила мимо ушей!
Могло же быть в самом деле такое, что мои труды оценили по-достоинству? Сколько я трудилась! Я заслуженно гордилась своим мастерством. В конце-концов, я для этого и пробивалась в верхний район.
При мысли о сокровищах, которые я увижу в лавке Виррайнов, все доводы разума испарялись. И я уже сама гнала все эти мысли, шептавшие мне, что дракон не просто так выливает на меня поток щедростей, что у него далеко идущие планы на меня, в конце-концов, нас повторная истинность связала… Соблазн был слишком велик.
— Чем я могу вас отблагодарить? — всё же уточнила я, глядя на дракона.
— Даррен, — сказал он.
Я непонимающе уставилась на него.
— Моё имя Даррен. Называйте меня по имени.
Так… Кажется, с этой драконьей щедростью я вступаю на очень зыбкую почву. Впрочем, ничего особенного он не просил такого — пока. Руки не распускал, разговаривал со мной сдержанно, в рамках приличий.
И всё же… Осторожность не дала довериться дракону полностью.
— Что вы хотите взамен?.. Даррен, — споткнувшись на его имени, я задала прямой вопрос.
Глава 8. Время
Дракон не сразу ответил на мой вопрос. Еще раз оглядел меня внимательно снизу доверху.
— Время, — наконец, дал он короткий ответ.
— Время? — удивленно переспросила я.
— Да. Время. Сегодня утром у вас, Ния, могло сложиться неправильное представление о нас с Эрданом. И мне бы хотелось, чтобы вы не делали поспешных выводов, а дали нам время для более близкого знакомства.
— Куда уж ближе, — не удержалась я от шпильки и невольно дотронулась до ожерелья, которое скрывало новую метку. — Я думала у драконов не бывает истинных среди людей.
Пальцы обожгло от пристального мужского взгляда.