Дядя самых честных правил 6
Шрифт:
После очередного застревания в грязи, пришлось заменить копыта, оставшиеся от лошадиных ног, на большие плоские «тарелки», чтобы уменьшить давление на грунт. По Таниной наводке я поменял кое-что в схеме работы ног, и машину стало меньше болтать при движении. А ещё я наконец-то разобрался, почему стали дымить при выстреле «близнята». Печати в казённике «поплыли» и начали давать примеси, горящие при выстреле. В результате ствол загадился, будто труба в очаге. Пришлось мастерить банник, а потом драить «близнят», сидя верхом на корпусе.
За всей этой вознёй подошло время свадьбы Боброва и Сашки.
Увы, как и в прошлый раз, пришлось пропустить венчание в церкви. В неё мне хода нет, а стоять на крыльце радости мало. Так что я ждал приезда свадебного кортежа в Добрятино. Только в этот раз не в одиночестве, а с Лукианом. Монаху, как и мне, вход в церковь был закрыт.
Перед тем как вся шумная толпа отправилась на венчание, случился забавный казус. Добрятников отвёл меня в сторону, сделал страшное лицо и громким шёпотом сообщил:
— Константин Платонович, масоны что-то замышляют!
— Что?
— Что-то ужасное! Я даже представить себе боюсь, что это за пакость такая. Нужно принимать срочные меры!
— Пётр Петрович, расскажите подробно, что именно случилось.
— Вы же знаете, Константин Платонович, у меня крайне слабый Талант. Но благодаря этому я чувствую даже малейшее колебание мирового эфира. Последнюю неделю я слышу, будто в эфире кто-то бьёт в барабаны! Тук, тук-тук, ту-у-ук! Весь день как заведённый. Лишь в обед на час прерывается, а потом снова. Я думаю, это масоны подают знак. Больше некому!
Я закашлялся, чтобы не расхохотаться в голос.
— Пётр Петрович, успокойтесь. Это никакие не масоны.
— А кто?
— Это мой телеграф.
Пришлось объяснять Добрятникову про устройство магического телеграфа и тренирующихся будущих телеграфистов. К моему удивлению, милейший Пётр Петрович расстроился. Обнаружить вместо тайного заговора бывших коллег-масонов и сигнала к перевороту техническую новинку было сплошным разочарованием. Надеюсь, что свадьба и застолье исправят ему настроение.
Глава 31
Пентаграмма
Есть в провинциальных дворянских свадьбах своё очарование. Эдакая мешанина из народных обычаев, подражания столичной роскоши и местных неписаных правил. А самое важное в ней — долгое застолье для гостей. Шумное, весёлое и почти бесконечное. Главное, вовремя делать перерывы и выходить подышать воздухом, чтобы не обожраться и не переборщить с крепкими напитками.
Для меня единственным неудобством на свадьбе Бобровых стали некоторые гости. Во-первых, навязчивый старичок-помещик в забавном старинном костюме времён Петра Первого. Он всё время подкарауливал меня, хватал за пуговицу на камзоле и многословно рассказывал о своём споре с соседями
— Что? Ничего не слышу! Говорите громче!
К счастью, он быстро устал от выпитого и задремал на кресле под фикусом.
Во-вторых, меня одолевали незамужние помещичьи дочки. С виду скромные милые девушки, но я вам честно скажу: это настоящие щуки, попавшие в пруд с пескарями! И самой лакомой добычей в этом пруду был я: богатый помещик, полковник, да ещё и сильный Талант. То, что я некромант, их совершенно не пугало и не смущало — если у будущего мужа есть состояние, то пусть хоть ночует на кладбище. Так что на меня открыли настоящую охоту, с засадами, стрельбой взглядами и интригами против соперниц.
На беду этих хищниц, почти всё время рядом со мной была Таня. Когда она поняла, зачем рядом вьются девицы, то мигом отбросила скромность и чётко показала — здесь никому ничего не светит. От улыбок, которыми она одаривала девиц, можно было порезаться, а во взгляде чувствовалась нешуточная угроза. Всего за час ей удалось отвадить всех «до неприличия наглых сударынь», как она выразилась, и я перестал натыкаться на обольстительные взгляды.
В какой-то момент я утомился от разговоров и шума. Тихонько ускользнул ото всех, прошёл через кухню и через чёрный ход спустился в небольшой сад за домом. Листья с деревьев давно уже облетели, но день, на удивление, был тёплый, как раз подходящий для небольшой прогулки. Шурша листьями, я побродил между деревьями, спрятался от досужих глаз за кустами, закрыл глаза и вдохнул полной грудью. Хорошо! Можно сделать паузу и просто постоять, раздумывая о своём.
Но стоило расслабиться, как в сознании дзинькнул тревожный звоночек. Меня коснулись обрывки эфирных нитей со следами свежих заклятий. Да не абы каких, а «серых», с едким привкусом могильного праха. Никаких сомнений — где-то рядом прямо сейчас творилась некромантская волшба.
— Тоже чуешь?
Голос Лукиана шорохом прозвучал за плечом. Я обернулся — он стоял подобравшись, будто гончая перед броском. Черты лица хищно заострились, а глаза зло оглядывали округу.
— Ты смотри, каков наглец, — Лукиан зло поджал губы, — на нашей территории работает. Только кто это, а, отрок? Заграничный некрот нам подгадить решил? Или Хозяйка нового кого-то завела? Нет, я бы знал, коли так было. Точно, заграничный! Или…
— Сейчас пойдём, — я решительно двинулся через сад, не дожидаясь монаха, — и узнаем.
Во мне тоже зажёгся ревнивый огонёк. Как это, на моей земле? Кто посмел? Не дам! Моё! Но я вовремя поймал за хвост это чувство и не дал разгореться. Ишь ты! Может некроманты еще и метят свою территорию? Никогда бы не подумал.
За садом начиналась узкая полоса березняка. А за ним открылась ровная поляна — маленькое аккуратное кладбище. Небольшое, тридцать или сорок могил, почерневшая от времени часовенка, жухлая трава, чуть покосившиеся кресты. Вероятно, здесь хоронили обитателей усадьбы и слуг.