Дьявол и господь бог
Шрифт:
Жан-Поль Сартр
Дьявол и господь бог
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ГЁЦ.
ГЕНРИХ.
НАСТИ.
БАНКИР.
КАТЕРИНА.
ХИЛЬДА.
АРХИЕПИСКОП.
СЛУГА.
ПОЛКОВНИК ЛИНЕГАРТ.
ГЕЙНЦ.
ШМИДТ.
ГЕРЛАХ.
ЖЕНЩИНА.
ПРОРОК.
БЕДНЯКИ.
БОГАТЫЕ
ЕПИСКОП.
ЧЕЛОВЕК ИЗ НАРОДА.
ОФИЦЕРЫ.
САНИТАРЫ.
ГЕРМАН.
ФРАНЦ.
КАПИТАН ШЕН.
КАПИТАН УЛЬРИХ
КРЕСТЬЯНЕ.
КАРЛ.
ШУЛЬГЕЙМ.
НОССАК.
РИТШЕЛ.
ТЕТЦЕЛЬ.
СТАРИК.
ПОСЛУШНИКИ.
СВЯЩЕННИК.
ПРОКАЖЕННЫЙ.
СТАРУХА.
НАСТАВНИЦА.
КОЛДУНЬЯ.
СОЛДАТЫ.
НАЧАЛЬНИКИ.
АКТ ПЕРВЫЙ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Слева — словно повисший между землей и небом, один из залов архиепископского замка.
Справа — дом епископа и крепостные стены города.
Освещен лишь зал в архиепископском замке, остальная часть сцены затемнена.
Архиепископ (стоя у окна). Где же он? О господи! Пальцы моих подданных стерли мое изображение на золотых монетах, а твоя суровая, дань, о господи, стерла черты моего лица. Не архиепископ, а тень его! Если к вечеру придет весть о поражении, я, пожалуй, стану совсем бесплотным. А на что тебе, господи, тень служителя?
Входит слуга.
Полковник Линегарт?
Слуга. Нет, банкир Фукр. Он просит...
Архиепископ. Сейчас, сейчас. (Пауза.) Где же Линегарт, чего он медлит? Я жду вестей. (Пауза.) На кухне идут толки о сраженье?
Слуга. Только о том и толкуют, монсеньёр.
Архиепископ. И что говорят?
Слуга. Сражение началось отлично. Конрад зажат между рекой и горой...
Архиепископ. Знаю, знаю. Но в драке можно оказаться и побитым.
Слуга. Монсеньёр...
Архиепископ. Ступай!
Слуга уходит.
Как допустил ты это, господи? Враг вторгся в мои земли. Мой добрый город Вормс восстал против меня. Пока я сражался с Конрадом, город Вормс всадил мне нож в спину. Я и не знал, господи, что ты уготовил мне столь почетную судьбу. Неужто мне побираться слепцом вслед за поводырем-мальчишкой? Разумеется, я к твоим услугам, раз ты настаиваешь, чтобы воля твоя свершилась. Но молю тебя, господи, вспомни, что мне уже не двадцать и я вообще никогда не имел призвания к мученичеству.
Издалека
Слуга (входя). Победа! Победа! Мы победили, монсеньёр! Полковник Линегарт здесь!
Полковник (входя). Победа, монсеньёр! Полная победа! Все по уставу! Образцовая битва! Исторический день: противник потерял шесть тысяч человек, их перерезали, утопили; уцелевшие бегут.
Архиепископ. Благодарю тебя, господи! А Конрад?
Полковник. Он среди павших.
Архиепископ. Благодарю тебя, господи! (Пауза.) Если он мертв — прощаю его. (Линегарту.) Дай благословлю тебя. Ступай! Распространяй повсюду эту весть!
Полковник (выпрямившись). Едва успело подняться солнце, как мы заметили тучи пыли...
Архиепископ (прерывает его). Нет, нет! Никаких подробностей. Победу, изложенную со всеми подробностями, трудно отличить от поражения. Ведь это победа, не так ли?
Полковник. Изумительная победа — само изящество, а не победа.
Архиепископ. Ступай, я буду молиться.
Полковник уходит, архиепископ пускается в пляс.
Победа! Победил! (Кладет руку на сердце.) Ох! (Преклоняет колени на молитвенную подушечку.) Лучше помолимся!
Освещается часть сцены, справа — верхняя часть крепостной стены. Дозорные Гейнц и Шмидт прильнули к бойницам.
Гeйнц. Не может быть... Не может быть! Господь не мог этого допустить.
Шмидт. Погоди, сейчас они опять начнут. Взгляни-ка! Раз, два, три... три... и еще — два, три, четыре, пять...
Насти (появляется среди укреплений). Ну, что тут у вас?
Шмидт. У нас дурные вести, Насти...
Насти. Для тех, кто избран богом, нет дурных вестей.
Гeйнц. Вот уже час, как мы следим за сигнальными вспышками. Они повторяются. Погоди! Раз, два, три... пять. (Он показывает рукой на гору.) Архиепископ выиграл сражение.
Насти. Знаю.
Шмидт. Все погибло. Нас загнали в Вормс. Союзников нет, продовольствия нет. Ты говорил, что Гёц устанет, что он в конце концов снимет осаду, что Конрад разгромит архиепископа. И вот Конрад убит, войска архиепископа у наших стен соединяются с войсками Гёца. Наш удел — гибель!
Гeрлах (вбегает). Конрад разбит! Бургомистр и советники заседают в ратуше.
Шмидт. Черт возьми! Придумывают, как бы получше сдаться.
Насти. Есть у вас вера, братья?