Дыхание любви
Шрифт:
Райан стиснул зубы, в его глазах вспыхнула ярость. Он все размышляет, как им с Карли выбраться с этой фермы и благополучно вернуться… А что ждет его там? Новое полицейское расследование, обвинение в преступлениях, которые он не совершал, отмена условного освобождения и заключение под стражу. То-то начальник Эд Болт обрадуется, когда строптивый Райан Макманн снова угодит за решетку!
А ведь ему оставалось меньше двух месяцев до того счастливого дня, когда он бросит последний взгляд на тюрьму Максвелл и, отряхнув красноватую алабамскую пыль со своих ботинок, навсегда покинет этот неприветливый штат. И никогда
Райан тяжело вздохнул, снова вставил батарейки в электрические фонарики, открыл кухонный шкафчик, достал бутылку с персиковым бренди и поставил ее на стол. Прежде всего нужно успокоиться и отдохнуть, и персиковый бренди — отличное средство для этого. Впрочем, Райан никогда не любил этот сорт спиртного.
Тихое попискивание, доносящееся в раскрытое окно, разбудило Карли. Она открыла глаза и несколько минут неподвижно лежала, пытаясь сообразить, где находится. Потом обвела взглядом комнату, увидела на стене яркий плакат с изображением Майкла Джордана и все вспомнила. Ну конечно, они с Макманном добрались сюда, выбравшись из воды!
Луна заливала серебряным светом спальню, и сейчас улыбка баскетболиста Джордана казалась ослепительной. Тонкий писк не прекращался, и Карли, прислушиваясь, пыталась понять, кто пищит. Птица? Мелкое животное, угодившее в воду и пытающееся выбраться из нее? Кто же? Внезапно перед мысленным взором Карли промелькнула морда старого мула, его желтоватые, с хитрецой, глаза, спутанная лохматая грива. Что с ним? Жив ли этот строптивый мул? А что с их фермой? Не затопило ли ее водой? Успела ли молодая пара, присматривающая за лошадьми, перевести их в безопасное место? А как члены ее семьи? Живы ли они? Карли очень надеялась, что с ними все в порядке. Но они волнуются за нее, не знают, где она и что с ней случилось! Но увы, им нельзя сообщить, что она жива и пока в безопасности. В относительной безопасности.
Карли уткнулась лицом в подушку и задумалась. Куда их с Макманном унесло течением? Далеко ли эта ферма от территории базы? Скоро ли их отыщет служба спасения и заберет отсюда? Вопросы, вопросы, на которые пока нет ответов…
Карли поднялась, надела шорты и рубашку, позаимствованные в хозяйском шкафу, и подошла к раскрытому окну. Под окнами спальни росли ореховые деревья и каркасы, [4] под ними тихо журчала и плескалась вода. Повсюду виднелась затопленная земля, освещенная яркой луной. Ее блики отражались в воде, переливались, играли, серебрили верхушки деревьев, и Карли вдруг поняла, что это весьма живописная картина. Настоящая идиллия, если забыть о том, что вода, так красиво мерцающая в лунном свете, может подняться и затопить весь дом.
4
Каркас — каменное дерево из семейства ильмовых с прочной древесиной.
Тонкий тревожный писк доносился из боковой части дома, Карли высунулась из окна и оглядела окрестности. Возле сарая, в тонкой
Карли снова залюбовалась живописным пейзажем, потом перевела взгляд на освещенный луной силуэт Макманна. Как хорошо он сложен! Но она тотчас же запретила себе думать о Макманне как о молодом мужчине. Он свидетель обвинения, человек, знавший о подоплеке дела Элен Досон-Смит, об истинных причинах ее смерти и скрывший это от полиции и от нее. Макманн не только был прекрасно осведомлен и утаивал факты, но умышленно подставил под удар подполковника Смита, и тот стал главным подозреваемым в убийстве жены.
Хотя… Карли отлично понимала, чем руководствовался Макманн, выгораживая Билли Хоупвелла. Вне сомнений, он считал своего юного приятеля жертвой. Сначала правосудие отправило слабоумного Билли в тюрьму к настоящим уголовникам, вместо того чтобы поместить в лечебницу или в какой-нибудь специальный интернат, где его могли бы лечить и обучить несложной профессии. А потом Билли стал жертвой распутной и циничной Элен Досон-Смит, принуждавшей его к сожительству. Кроме того, Макманн считал, что его показания на суде против подполковника Смита не произведут впечатления на присяжных и они отнесутся к ним с недоверием. Опытный адвокат Майкла Смита легко убедит суд в невиновности своего клиента, и тот останется на свободе. Понимая причины молчания Макманна, Карли все же осуждала его, что и высказала ему несколько часов назад.
Пригладив волосы, она постояла у раскрытого окна, а потом спустилась вниз. Как бы Макманн ни злился на нее за недавний разговор, им необходимо обсудить создавшееся положение и решить, что делать дальше. Возле двери кухни Карли с удивлением увидела старые резиновые сапоги. Очевидно, Макманн отыскал их в гараже и оставил для нее. Сапоги были велики Карли, но сейчас нельзя ими пренебрегать. Карли обулась и, с трудом переставляя ноги, вышла во двор.
Макманн все так же стоял неподалеку от сарая. О чем он думает, как отреагирует на ее появление?
— Мне показалось, будто в сарае пищат котята, — сказала она, приближаясь к нему. — Писк разбудил меня.
— Вас разбудил писк котят? — рассмеялся Райан. — Никогда не поверю!
“Похоже, он вполне оправился от ужасов наводнения, но мои недавние слова задели его за живое. Иначе он вел бы себя сдержаннее”, — подумала Карли.
— Некоторое время назад я заглядывал к вам в комнату, — сообщил Макманн. — Так вот, вы спали сном праведницы. Как убитая.
Услышав его слова, Карли смутилась. Он заходил в ее спальню? Ничего себе… Интересно, а была ли она укрыта одеялом или, как это часто бывает во сне, сбросила его с себя? Карли хотелось верить, что в тот момент она спала под одеялом…
— Мои помыслы и поступки чисты, Макманн! Поэтому я и сплю как убитая. Меня не мучит совесть.
— Вы намекаете на меня, милая леди? — усмехнулся Райан. — О… простите, я забыл, что к вам нельзя обращаться так фамильярно. — И он шутливо поклонился.